Узнайте, как использовать tombèrent в предложении на французский. Более 24 тщательно отобранных примеров.
Des larmes tombèrent de ses joues.
Translate from французский to английский
Ses yeux tombèrent sur le bébé.
Translate from французский to английский
Les montagnes se mirent à trembler, les roches tombèrent dans la vallée et le ciel devint noir comme de la poix.
Translate from французский to английский
Les feuilles tombèrent.
Translate from французский to английский
De fortes pluies tombèrent durant plus d'une journée.
Translate from французский to английский
Ils tombèrent dans les bras l'un de l'autre.
Translate from французский to английский
Ils tombèrent dans les bras les uns des autres.
Translate from французский to английский
Elles tombèrent dans les bras l'une de l'autre.
Translate from французский to английский
Elles tombèrent dans les bras les unes des autres.
Translate from французский to английский
Ses pas tombèrent lourdement sur le plancher de bois.
Translate from французский to английский
L’Éthiopien tira de sa ceinture un long poignard et les trois têtes tombèrent. Une d’elles, en rebondissant parmi les épluchures du festin, alla sauter dans la vasque, et elle y flotta quelque temps, la bouche ouverte et les yeux fixes.
Translate from французский to английский
Après que le peuple allemand eut démoli le mur de Berlin - un mur qui faisait frontière entre l'Est et l'Ouest, entre la liberté et la tyrannie, entre la peur et l'espoir -, des murs tombèrent dans le monde entier.
Translate from французский to английский
Ce fut un été vraiment torride. Les feuilles tombèrent des arbres bien que ce ne fût pas encore l'automne.
Translate from французский to английский
Les feuilles tombèrent des arbres.
Translate from французский to английский
Le premier sur qui ils tombèrent fut Léon.
Translate from французский to английский
Mes paupières, véritables calottes de plomb, tombèrent sur mes yeux. Je ne pus les soulever.
Translate from французский to английский
Marie dénoua ses longs cheveux blonds qui tombèrent en ondes sur ses épaules.
Translate from французский to английский
Les feuilles tombèrent doucement au sol.
Translate from французский to английский
Ils tombèrent immédiatement dans la conversation.
Translate from французский to английский
Elles tombèrent immédiatement dans la conversation.
Translate from французский to английский
Deux grandes civilisations tombèrent lentement en désuétude.
Translate from французский to английский
En quittant brusquement une branche de sapin, un geai cria si fort que j’eus peur, et que mes livres tombèrent sur le sol. Je les ramassai, et en me relevant, j’aperçus, à vingt pas devant moi, mon oncle, tout droit, tout noir, dans l’allée.
Translate from французский to английский
Les premières grosses gouttes de pluie tombèrent au sol.
Translate from французский to английский
Les aventuriers tombèrent dans un piège mortel dans lequel aucune issue n'existait.
Translate from французский to английский