Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "tombèrent"

Узнайте, как использовать tombèrent в предложении на французский. Более 24 тщательно отобранных примеров.

Des larmes tombèrent de ses joues.
Translate from французский to английский

Ses yeux tombèrent sur le bébé.
Translate from французский to английский

Les montagnes se mirent à trembler, les roches tombèrent dans la vallée et le ciel devint noir comme de la poix.
Translate from французский to английский

Les feuilles tombèrent.
Translate from французский to английский

De fortes pluies tombèrent durant plus d'une journée.
Translate from французский to английский

Ils tombèrent dans les bras l'un de l'autre.
Translate from французский to английский

Ils tombèrent dans les bras les uns des autres.
Translate from французский to английский

Elles tombèrent dans les bras l'une de l'autre.
Translate from французский to английский

Elles tombèrent dans les bras les unes des autres.
Translate from французский to английский

Ses pas tombèrent lourdement sur le plancher de bois.
Translate from французский to английский

L’Éthiopien tira de sa ceinture un long poignard et les trois têtes tombèrent. Une d’elles, en rebondissant parmi les épluchures du festin, alla sauter dans la vasque, et elle y flotta quelque temps, la bouche ouverte et les yeux fixes.
Translate from французский to английский

Après que le peuple allemand eut démoli le mur de Berlin - un mur qui faisait frontière entre l'Est et l'Ouest, entre la liberté et la tyrannie, entre la peur et l'espoir -, des murs tombèrent dans le monde entier.
Translate from французский to английский

Ce fut un été vraiment torride. Les feuilles tombèrent des arbres bien que ce ne fût pas encore l'automne.
Translate from французский to английский

Les feuilles tombèrent des arbres.
Translate from французский to английский

Le premier sur qui ils tombèrent fut Léon.
Translate from французский to английский

Mes paupières, véritables calottes de plomb, tombèrent sur mes yeux. Je ne pus les soulever.
Translate from французский to английский

Marie dénoua ses longs cheveux blonds qui tombèrent en ondes sur ses épaules.
Translate from французский to английский

Les feuilles tombèrent doucement au sol.
Translate from французский to английский

Ils tombèrent immédiatement dans la conversation.
Translate from французский to английский

Elles tombèrent immédiatement dans la conversation.
Translate from французский to английский

Deux grandes civilisations tombèrent lentement en désuétude.
Translate from французский to английский

En quittant brusquement une branche de sapin, un geai cria si fort que j’eus peur, et que mes livres tombèrent sur le sol. Je les ramassai, et en me relevant, j’aperçus, à vingt pas devant moi, mon oncle, tout droit, tout noir, dans l’allée.
Translate from французский to английский

Les premières grosses gouttes de pluie tombèrent au sol.
Translate from французский to английский

Les aventuriers tombèrent dans un piège mortel dans lequel aucune issue n'existait.
Translate from французский to английский