Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "tombés"

Узнайте, как использовать tombés в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Tous nos plans sont tombés à l'eau.
Translate from французский to английский

La route a été bouchée par des arbres qui sont tombés.
Translate from французский to английский

L'homme et son cheval qui étaient tombés au bas de la falaise ont été rapidement secourus.
Translate from французский to английский

Nous sommes tombés d'accord à la fin de la réunion.
Translate from французский to английский

Nous sommes tombés sur une très jolie lagune bleue dans la zone la plus éloignée de l'île.
Translate from французский to английский

Nous sommes tombés l'un sur l'autre à la gare.
Translate from французский to английский

Vous êtes donc tombés du ciel ?
Translate from французский to английский

Donc vous êtes tombés du ciel ?
Translate from французский to английский

Paul, Paul, dit-elle, viens donc voir ces glands qui sont tombés sur moi : ils sont rongés.
Translate from французский to английский

La route est barrée par des arbres tombés.
Translate from французский to английский

J'ai beaucoup de cheveux qui sont tombés.
Translate from французский to английский

Nous sommes tombés dans une impasse.
Translate from французский to английский

Nous sommes tombés dans une voie sans issue.
Translate from французский to английский

Ses conseils sont tombés dans l'oreille d'un sourd.
Translate from французский to английский

Créer des îlots de sénescence consiste à laisser sur place des arbres morts tombés au sol.
Translate from французский to английский

Leurs projets sont tombés à l'eau quand la guerre a éclaté.
Translate from французский to английский

Nous sommes tombés à court de sucre.
Translate from французский to английский

Dans quoi sommes-nous seulement tombés ?
Translate from французский to английский

Nous sommes tombés dans un cercle vicieux.
Translate from французский to английский

Je pensais que nous étions tombés d'accord sur le fait que vous ne le feriez plus.
Translate from французский to английский

Je pensais que nous étions tombés d'accord sur le fait que tu ne le ferais plus.
Translate from французский to английский

Il semble que vous soyez tombés de Charybde en Sylla.
Translate from французский to английский

Après deux heures de discussion nous sommes tombés d'accord.
Translate from французский to английский

Je n'arrive pas à croire que vous soyez tombés dans le panneau.
Translate from французский to английский

Ils sont tombés amoureux de la même fille.
Translate from французский to английский

Ils sont tombés amoureux du même garçon.
Translate from французский to английский

Nous sommes tombés et nous nous sommes cassé les jambes.
Translate from французский to английский

Vous êtes tombés et vous vous êtes cassé les jambes.
Translate from французский to английский

Ils sont tombés et ils se sont cassé les jambes.
Translate from французский to английский

Nous sommes tombés aux mains de l'ennemi.
Translate from французский to английский

Beaucoup d'arbres sont tombés.
Translate from французский to английский

À cause d'une forte pluie, mes projets sont complètement tombés à l'eau.
Translate from французский to английский

Ils sont tombés dessus par hasard.
Translate from французский to английский

Alors êtes-vous tombés du ciel ?
Translate from французский to английский

Ils sont tombés.
Translate from французский to английский

Nous sommes tombés dans les escaliers.
Translate from французский to английский

Vous êtes tombés dans les escaliers.
Translate from французский to английский

Ils sont tombés dans les escaliers.
Translate from французский to английский

Encore une marche, et nous serions tombés des escaliers.
Translate from французский to английский

Encore une marche, et vous seriez tombés des escaliers.
Translate from французский to английский

Encore une marche, et ils seraient tombés des escaliers.
Translate from французский to английский

Nous sommes tombés en arrière.

Vous êtes tombés en arrière.

Ils sont tombés en arrière.

Nous sommes tombés d'accord.

Nous sommes tous tombés d'accord.

Nous sommes tous unanimement tombés d'accord.

C'est là que les voleurs lui sont tombés dessus.

Le prince et la princesse sont instantanément tombés amoureux.

Sami et Layla sont tombés follement amoureux.

" Une île, Ténédos est son antique nom, / s'élève au sein des mers, à l'aspect d'Ilion. / Avant nos longs malheurs, qui sont tombés sur elle, / son port fut florissant ; mais sa rade infidèle / n'offre plus qu'un abri peu propice au nocher. / Là, sur des bords déserts les Grecs vont se cacher. "

Tom et John sont tous les deux tombés amoureux de Mary.

Ils sont immédiatement tombés dans la conversation.

Anita et Bruno sont tombés éperdument amoureux l'un de l'autre.

Anita et Bruno sont tombés amoureux l'un de l'autre au premier regard.

Anita et Bruno sont finalement tombés amoureux l'un de l'autre.

Nous sommes tombés amoureux l'un de l'autre.

Beaucoup de combattants algériens sont tombés sur le sol européen.

Nous sommes tombés amoureux.

Tom et Marie étaient en retard parce qu'ils sont tombés en panne d’essence.

Trois oisillons tombés du nid piaillent désespérément.

Nous marchions et nous sommes tombés.

Nous, singes, avons ingérés de l'alcool depuis 10 millions d'années en commençant par manger des fruits fermentés tombés sur le sol.

Ils sont tombés de Charybde en Scylla.

Nous sommes tombés de Charybde en Scylla.

Vous êtes tombés de Charybde en Scylla.

Ils lui sont tombés dessus.

Ils me sont tombés sur le rable.

Ils me sont tombés sur le paletot à plusieurs.

Pierre et Marie sont tombés malade.

Nous avons découvert par hasard une petite maison avec un petit jardin et nous en sommes tombés amoureux immédiatement.

Vous êtes tombés sur ce à quoi vous ne vous attendiez pas.

Ces patriotes sont-ils tombés dans l'oubli ?

La tâche les a usés, ils sont morts, tombés en javelle.

Nous sommes tombés amoureux au premier rendez-vous.

Nous sommes tombés en faillite.

Ils ont passé quelque temps ensemble et sont finalement tombés amoureux l'un de l'autre.

Ils me sont tombés à quinze sur le paletot, je n'ai pas bronché.

Nous sommes tombés sur une source et avons rempli des bouteilles d'eau.

Ils sont tombés amoureux dès qu'ils se sont rencontrés.

Trois cent millimètres de précipitation sont tombés pendant la nuit.

Les gens du village sont tombés malades les uns après les autres.

« Où vous êtes-vous rencontrés ? » « Nous nous sommes rencontrés lors d'un voyage dans les Carpates, et nous sommes aussitôt tombés amoureux l'un de l'autre. »

Tom et Mary sont tombés amoureux peu de temps après leur rencontre.

Nous sommes tombés du lit.

Deux mètres de neige sont tombés.

Vous êtes tombés dans le piège.

Ils sont tombés dans le piège.

Ils sont tombés de haut.

Vous êtes tombés malades.

Nous sommes tombés à plat ventre.

Nous sommes tombés malades.

Ils sont tombés malades.

Nous sommes tombés sur plus fort que nous.

Nous sommes tombés dans un piège.

Les pétales des cerisiers et des magnolias près du café sont déjà tombés au sol.

Les pétales des fleurs cerisiers et des magnolias près du café sont déjà tombés au sol.

Les pétales des cerisiers et des magnolias à côté de la pizzeria sont déjà tombés au sol.

Les pétales des fleurs des cerisiers et des magnolias à côté de la pizzeria sont déjà tombés au sol.

Ils sont tombés tous les deux amoureux de la même femme.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский