Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "tombaient"

Узнайте, как использовать tombaient в предложении на французский. Более 14 тщательно отобранных примеров.

Les feuilles tombaient sur le sol.
Translate from французский to английский

Tous les yeux étaient collés au poste de télévision tandis que tombaient les résultats de l'élection.
Translate from французский to английский

Les amoureux tombaient dans les bras l'un de l'autre à chaque occasion qui leur était donnée.
Translate from французский to английский

Quand j'étais petit, je dévorais tous les romans de capes et d'épée qui me tombaient sous la main.
Translate from французский to английский

Elle avait des larmes qui tombaient le long de ses joues.
Translate from французский to английский

De grosses larmes roulaient dans ses yeux et tombaient une à une sur son visage dur et rude.
Translate from французский to английский

Je regardai autour de moi. Je me trouvais sur ce qui semblait être une petite pelouse dans le jardin, entourée de buissons de rhododendrons, et je remarquai que leurs bourgeons mauves et violets tombaient en pluie sous les coups des grêlons.
Translate from французский to английский

Les pruniers étaient nus, les pommiers étaient jaunes, les feuilles de noyer tombaient en une sorte de vol plané, large et lent d’abord, qui s’accentuait d’un seul coup comme un plongeon d’épervier dès que l’angle de chute devenait moins obtus.
Translate from французский to английский

Des poissons tombaient du ciel bleu et dégagé !
Translate from французский to английский

On nous racontait autrefois que quand l’ogresse « Ţeriel » enlevait sa ceinture, alors tombaient tous les serpents, crapauds et lézards qu’elle gardait pour les manger plus tard… Une fois qu’on a raconté, à nous les enfants, il ne nous restait plus qu’à nous blottir chez nos vieilles grand-mères, sinon c'était le cauchemar garanti.
Translate from французский to английский

Les feuilles tombaient au sol sans faire de bruit.
Translate from французский to английский

Ses longs cheveux tombaient en cascade sur ses épaules.
Translate from французский to английский

Anéanti, sans forces, il se laissa tomber sur un fauteuil. De grosses larmes silencieuses tombaient le long de ses joues, et par moments, un soupir profond soulevait sa poitrine.
Translate from французский to английский

Ces flocons légers qu'un voyageur avait comparés à une pluie de coton, ne tombaient plus.
Translate from французский to английский