Узнайте, как использовать tombes в предложении на французский. Более 29 тщательно отобранных примеров.
Si tu manges un fruit pas mûr, je te le donne à dix contre un que tu tombes malade.
Translate from французский to английский
Tu tombes bien, tu peux essayer le nouveau modèle, s'il te plaît ?
Translate from французский to английский
En Chine aussi, du verre est extrait des tombes de la période des royaumes combattants.
Translate from французский to английский
Si par hasard tu tombes sur Celia, transmet-lui mes salutations.
Translate from французский to английский
Je ne creuse pas leurs tombes.
Translate from французский to английский
Je creusais des tombes.
Translate from французский to английский
Tu creusais des tombes.
Translate from французский to английский
J’ai creusé des tombes.
Translate from французский to английский
Tu tombes à pic.
Translate from французский to английский
Tu tombes à point nommé.
Translate from французский to английский
C'est sur les tombes que poussent les plus belles roses.
Translate from французский to английский
Il en va de même du tabac et du rhum : d'abord tu te réjouis, et puis tu tombes.
Translate from французский to английский
J'ai peur que tu tombes.
Translate from французский to английский
Si tu tombes de l'escalier, tu te retrouveras vite par terre.
Translate from французский to английский
Tu tombes, ô cité si longtemps florissante, / de tant de nations souveraine puissante ! / Les morts jonchent en foule et les profanes lieux, / et des temples sacrés le seuil religieux.
Translate from французский to английский
Qu'est-ce que tu fais quand tu tombes malade ?
Translate from французский to английский
« Si tu tombes, c'est la chute. Mais si tu chutes, c'est la tombe ! », a dit Arnaud Vannay.
Translate from французский to английский
Combien y a-t-il de tombes ?
Translate from французский to английский
La basse-cour se trouvait située derrière le cimetière ; souvent même, Désirée devait rattraper, au milieu des tombes, quelque poule curieuse, sautée par-dessus le mur.
Translate from французский to английский
J’irai cracher sur vos tombes.
Translate from французский to английский
J’irai faire caca sur vos tombes.
Translate from французский to английский
J’irai chier sur vos tombes.
Translate from французский to английский
Je ne veux pas que tu tombes malade.
Translate from французский to английский
Si tu tombes là, ton derrière va s'aplatir.
Translate from французский to английский
Il faut que tu tombes amoureuse de ce garçon, Marie, parce qu'il va nous sortir de ce pétrin.
Translate from французский to английский
J'ai creusé des tombes.
Translate from французский to английский
Confucius a dit : Avant de partir chercher vengeance, creusez deux tombes.
Translate from французский to английский
Autrefois, le fossoyeur creusait à la main les fosses, transportait les corps avec des chariots tirés par des bœufs et entretenait les tombes.
Translate from французский to английский
Les pilleurs de tombes rôdent la nuit dans les cimetières, revendant les trésors volés à des collectionneurs du marché noir.
Translate from французский to английский