Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "totalité"

Узнайте, как использовать totalité в предложении на французский. Более 61 тщательно отобранных примеров.

Je connais la totalité de l'histoire.
Translate from французский to английский

Dès qu'elle a reçu son salaire, elle l'a dépensé en totalité.
Translate from французский to английский

Un mur élevé entoure la totalité du jardin.
Translate from французский to английский

Il a mangé la totalité de son diner.
Translate from французский to английский

Nous devons étudier l'affaire dans sa totalité.
Translate from французский to английский

Il a restitué la totalité de la somme qu'il avait empruntée.
Translate from французский to английский

Une semaine avant de mourir, elle changea son testament et légua la totalité de sa fortune à son chien Poum.
Translate from французский to английский

Une couleur est une main de poker dans laquelle la totalité des cinq cartes sont de la même couleur.
Translate from французский to английский

Tu dois considérer le problème dans sa totalité.
Translate from французский to английский

Il dut mémoriser la totalité du message.
Translate from французский to английский

J'ai réglé ça en totalité.
Translate from французский to английский

Je préfère un paiement en totalité à un paiement à tempérament.
Translate from французский to английский

Le commerçant en avait assez de courir après ses débiteurs et il exigea désormais le paiement en totalité.
Translate from французский to английский

Nous avons été étonnés qu'il ait obtenu la totalité du crédit.
Translate from французский to английский

Il lut la totalité de l'Ancien Testament en un an.
Translate from французский to английский

J'ai lu la totalité des livres de cette bibliothèque.
Translate from французский to английский

La totalité de l'audience se leva et commença à applaudir.
Translate from французский to английский

Nombreux sont ceux qui participent à des mouvements culturels, parfois de grande ampleur, par simple imitation et sans bien les comprendre ou les embrasser totalement. Ce n'est que plusieurs décennies plus tard, lorsqu'ils les considèrent dans leur totalité qu'ils réalisent à quoi ils ont pris part.
Translate from французский to английский

La totalité du département informatique a été délocalisée.
Translate from французский to английский

Ils passèrent la totalité de la journée sur la plage.
Translate from французский to английский

Ils ont passé la totalité de la journée sur la plage.
Translate from французский to английский

La plupart, si ce n'est la totalité, des dispositifs électroniques et mécaniques d'un avion sont redondants afin d’éviter les pannes.
Translate from французский to английский

La foi c'est entamer la première marche, même lorsqu'on ne voit pas la totalité de l'escalier.
Translate from французский to английский

Offrez un peu de viande au loup et bientôt, il exigera la totalité.
Translate from французский to английский

Nous allons fouiller la totalité du bateau.
Translate from французский to английский

Pour couper les vivres à l'armée de Virginie du Nord, Sheridan décida de prendre la totalité de la récolte de la vallée de Shenandoah.
Translate from французский to английский

Tu peux en donner la totalité à Tom, si tu veux.
Translate from французский to английский

Vous pouvez en donner la totalité à Tom, si vous voulez.
Translate from французский to английский

Tom a dit qu'il assumerait la totalité des coûts.
Translate from французский to английский

La quasi-totalité des pays européens autorise les magistrats à se syndiquer.
Translate from французский to английский

La moitié de la ville et donc la totalité des écoles ont été réduites en cendres.
Translate from французский to английский

Ses cheveux recouvraient presque la totalité de son visage.
Translate from французский to английский

Ses cheveux recouvraient son visage, presque en totalité.

J'ai lu le livre en totalité.

La quasi-totalité des langues du monde n'a pas dépassé le stade de l'oralité.

Il m'a remboursé la totalité de la somme.

Est-ce là la totalité d'entre eux ?

Est-ce là la totalité d'entre elles ?

La propagande qui promeut cette idéologie raciste et colonialiste donne un caractère romantique à l'histoire de cet État, alors qu'en vérité, cet État a été fondé en expulsant la plupart des indigènes de ce pays et il continue à commettre des massacres pour occuper la totalité des territoires qui n'ont pas encore été annexés.

L'avez-vous lu en totalité ?

L'as-tu lu en totalité ?

L'occupation de la totalité de la ville de Jérusalem constituera une étape essentielle et le début d'une "solution finale" dans l'anéantissement du peuple palestinien autochtone.

L'annexion de fait de la totalité de la ville de Jérusalem constituera le début d'un processus d'anéantissement total des populations palestiniennes autochtones.

Le mur de séparation raciste en Palestine est construit en prévision d'une guerre terrible qui justifiera l'expulsion de la totalité des Palestiniens de Cisjordanie. L'on ne dépense pas des milliards de dollars pour construire un mur aussi long et coûteux juste pour s'amuser.

Est-ce que tu aimes la totalité ?

Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant. Il n'est pas un supplément au monde réel, sa décoration surajoutée. Il est le cœur de l'irréalisme de la société réelle. Sous toutes ses formes particulières, information ou propagande, publicité ou consommation directe de divertissements, le spectacle constitue le modèle présent de la vie socialement dominante. Il est l'affirmation omniprésente du choix déjà fait dans la production, et sa consommation corollaire. Forme et contenu du spectacle sont identiquement la justification totale des conditions et des fins du système existant. Le spectacle est aussi la présence permanente de cette justification, en tant qu'occupation de la part principale du temps vécu hors de la production moderne.

La totalité est plus que la somme des parties.

Les taches blanches sur la langue sont l’un des symptômes d’un éventuel cancer de la bouche, surtout dû au tabagisme. Même si vous échappiez à la mort, vous risquez de perdre une partie ou la totalité de votre langue.

Est-ce que dans la foulée des clubs de football des oligarques ruSSes, on ne pourrait pas boycotter le football dans sa totalité ?

La quasi-totalité des Kabyles est musulmane.

« La quasi-totalité des Kabyles est musulmane. » « Ceci est une provocation directe aux séparatistes. Donc, cette phrase devra être immédiatement supprimée. »

Le pays dans sa totalité l'attend.

L'enfant souhaitait manger la totalité des pommes.

Elle a perdu la totalité.

Je l'ai émietté en totalité.

Aimer, c'est accepter l'autre dans sa totalité.

Tom a remboursé la totalité de l'argent qu'il doit à Mary.

La totalité de ses maux est sévère.

Elles l'ont en totalité semé d'oignon.

Tu as vendu la totalité de tes bijoux.

Elle me les a bougés en totalité.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский