Узнайте, как использовать véritablement в предложении на французский. Более 32 тщательно отобранных примеров.
C'est véritablement un prodige.
Translate from французский to английский
Le mercure est-il véritablement un métal ?
Translate from французский to английский
Il est véritablement plaisant de ramasser différents coquillages sur la plage.
Translate from французский to английский
Si l'homme est véritablement le roi de la création, le chien peut, sans être taxé d'exagération, en passer pour le baron, tout au moins.
Translate from французский to английский
Les femmes sont véritablement assez dangereuses. Plus j'y songe, mieux je peux comprendre l'argument en faveur du voile.
Translate from французский to английский
Le résultat fut véritablement satisfaisant.
Translate from французский to английский
Le résultat a véritablement été satisfaisant.
Translate from французский to английский
La fréquentation de mauvais livres est véritablement souvent plus dangereuse que celle de mauvaises personnes.
Translate from французский to английский
Son ami sceptique dit qu'une industrie spatiale véritablement productive était peut-être à des centaines, sinon des milliers d'années d'ici.
Translate from французский to английский
Les idées n'ont pas véritablement de patrie sur terre, elles flottent dans l'air entre les peuples.
Translate from французский to английский
Je m'y fie avec joie, c'est véritablement louable...
Translate from французский to английский
Tom semble véritablement heureux.
Translate from французский to английский
Pour être une économie de la connaissance véritablement compétitive, l'Europe doit renforcer son aptitude à produire des connaissances par la recherche, à les diffuser par l'éducation et à les appliquer grâce à l'innovation.
Translate from французский to английский
Je crois véritablement que vos convictions sont erronées.
Translate from французский to английский
Trouves-tu véritablement que ça aille ?
Translate from французский to английский
Figure-toi que tu es véritablement un mauvais poète.
Translate from французский to английский
Est-ce qu'elle tient véritablement à toi?
Translate from французский to английский
L'idéologie raciste et colonialiste de ce pays devra être abandonnée en faveur d'un système véritablement démocratique qui reconnaisse toutes les minorités.
Translate from французский to английский
L'eau est la seule boisson qui apaise véritablement la soif.
Translate from французский to английский
Tom est véritablement très en colère.
Translate from французский to английский
Tom était véritablement ennuyé.
Translate from французский to английский
La seule chose qui me terrifie véritablement est l'idée de vous perdre.
Translate from французский to английский
La seule chose qui me terrifie véritablement est l'idée de te perdre.
Translate from французский to английский
Les phrases ajoutées à Tatoeba, après avoir été revues par des contributeurs attentifs, peuvent être considérées comme véritablement exemplaires.
Translate from французский to английский
La seule langue véritablement internationale est l'anglais. Il y a longtemps, c'était le latin. L'espéranto est un candidat. Est-ce que toki pona a une chance ?
Translate from французский to английский
Ils étaient véritablement heureux.
Translate from французский to английский
Cela a démontré à quel point l’unité de défense contre le terrorisme peut être véritablement efficace lorsqu’elle repose sur une volonté politique suffisante.
Translate from французский to английский
Seuls les autres Capricornes à part moi peuvent véritablement comprendre mon grand besoin de perfection.
Translate from французский to английский
Marie est véritablement en colère contre moi.
Translate from французский to английский
Le droit international peut-il véritablement contraindre les grandes puissances ?
Le lean government optimise-t-il véritablement les processus administratifs ?
La statue de la Liberté est-elle véritablement en harmonie avec l'Amérique ?