Узнайте, как использовать vaguement в предложении на французский. Более 15 тщательно отобранных примеров.
Mais son nom m'est vaguement familier.
Translate from французский to английский
Il m'a répondu vaguement.
Translate from французский to английский
Un losange est un carré vaguement déformé, généralement par la chaleur.
Translate from французский to английский
Je me rappelle vaguement de lui.
Translate from французский to английский
Elle lui est vaguement apparentée.
Translate from французский to английский
La formation de l'opinion ne consiste pas à essayer de vaguement interpréter des écrits, dans des langues qu'on ne maîtrise pas.
Translate from французский to английский
Sa figure représentait vaguement un vaste vignoble grêlé.
Translate from французский to английский
Il se rendait compte que toute la période de la vie d'Odette écoulée avant qu'elle ne le rencontrât, période qu'il n'avait jamais cherché à se représenter, n'était pas l'étendue abstraite qu'il voyait vaguement, mais avait été faite d'années particulières, remplie d'incidents concrets.
Translate from французский to английский
Il sentait la tiède chaleur de son corps, mêlée à la suave odeur des parfums, et il entendait vaguement craquer son corset au moindre mouvement.
Translate from французский to английский
Il était dans la situation d’un homme absorbé qui ne perçoit que vaguement ce qui l’entoure, et qui n’entrevoit la réalité que par éclairs.
Translate from французский to английский
Cet homme m'a l'air vaguement familier.
Translate from французский to английский
Une silhouette me semblait vaguement familière, mais je ne parvenais pas à l’identifier.
Translate from французский to английский
Il voyait vaguement, dans ses yeux gros de larmes, la route déserte, la pluie, une vie noire de misère et de travail, une destinée d’enfant perdu dont s’effrayaient sa faiblesse et sa timidité.
Translate from французский to английский
C’était le bonheur dont elle avait vaguement senti le désir depuis sa jeunesse, et qu’elle trouvait enfin à quarante ans.
Translate from французский to английский
La vieille mercière, assise sur son séant, appuyée contre des oreillers, regardait vaguement devant elle avec des yeux d'idiote. La mort de son fils lui avait donné un grand coup sur la tête, et elle était tombée comme assommée.
Translate from французский to английский