Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "valoir"

Узнайте, как использовать valoir в предложении на французский. Более 21 тщательно отобранных примеров.

Il a fermement insisté pour faire valoir son opinion.
Translate from французский to английский

Faire valoir son grade plus élevé sur ses inférieurs.
Translate from французский to английский

Ta montre me semble valoir très cher.
Translate from французский to английский

Une nation est une âme, un principe spirituel. Deux choses qui, à vrai dire, n’en font qu’une constituent cette âme, ce principe spirituel. L’une est dans le passé, l’autre dans le présent. L’une est la possession en commun d’un riche legs de souvenirs; l’autre est le consentement actuel, le désir de vivre ensemble, la volonté de continuer à faire valoir l’héritage qu’on a reçu indivis.
Translate from французский to английский

Fait pour valoir ce que de droit.
Translate from французский to английский

Fait pour servir et valoir ce que de droit.
Translate from французский to английский

L'équipage de Christophe Colomb s'est souvent plaint qu'il saturait la connexion wifi du navire pour s'adonner à des jeux en ligne, mais il réfuta ces accusations avec indignation, en faisant valoir qu'il recherchait des îles lointaines qu'ils devaient encore découvrir à l'époque.
Translate from французский to английский

Les femmes absolument belles n'ont de pudeur que juste ce qu'il faut pour faire valoir leur beauté.
Translate from французский to английский

C'est proprement ne valoir rien que de n'être utile à personne.
Translate from французский to английский

En Italie du Sud ou sur d'autres bords de la Méditerranée, il manque toujours un degré de liberté : celui du regard. Un seul regard peut valoir la vie, dans la minute, l'heure, le jour, la semaine, le mois ou l'année.
Translate from французский to английский

Bien qu'elle ait signé un pacte secret, l'Italie n'était pas en mesure de faire valoir l'ensemble de ses revendications concernant les territoires d'outre-mer après la Première Guerre mondiale.
Translate from французский to английский

Il y a quelque chose de pervers non seulement dans tous les silences assourdissants et toutes les complicités bienveillantes, entrecoupés de quelques protestations quand Israël « chie dans la colle », qui couvrent et justifient la politique coloniale agressive de l’État d’Israël. Il y a quelque chose de pervers dans toutes les injonctions et pressions internationales qui somment les Palestiniens à se soumettre aux « offres généreuses d’Israël » et à renoncer à tout acte de résistance pour faire valoir leurs droits légitimes.
Translate from французский to английский

Tom a fait valoir l’importance de l’éducation.
Translate from французский to английский

Tom n'a pas été payé autant qu'il pensait valoir.
Translate from французский to английский

Smith fait valoir qu'aucune loi internationale ne peut être appliquée à cette affaire.
Translate from французский to английский

Ils doivent valoir au moins trois cents dollars.
Translate from французский to английский

Je sais que vous voulez faire valoir votre point de vue mais franchement vous avez tout faux.
Translate from французский to английский

Dans certains cas, les émeraudes peuvent valoir plus que les diamants.
Translate from французский to английский

Dans de nombreuses pièces, le méchant sert de faire-valoir au héros.
Translate from французский to английский

Rien ne peut valoir plus cher qu'une bonne santé.
Translate from французский to английский

Celui qui a tort, cherche à se faire valoir, quitte à mentir sur son adversaire.
Translate from французский to английский