Узнайте, как использовать vanité в предложении на французский. Более 29 тщательно отобранных примеров.
Vanité des vanités, tout est vanité.
Translate from французский to английский
Curiosité n'est que vanité. Le plus souvent, on ne veut savoir que pour en parler.
Translate from французский to английский
La seule cure contre la vanité, c'est le rire, et la seule faute qui soit risible, c'est la vanité.
Translate from французский to английский
Elle se regarde toujours dans le miroir. Quelle vanité.
Translate from французский to английский
Sa vanité ne connaît pas de frontières.
Translate from французский to английский
Une personne peut être fière sans être vantarde. La fierté provient ordinairement de l’opinion que nous avons de nous-mêmes, et la vanité de celle que nous désirons que les autres aient de nous.
Translate from французский to английский
La vanité et la fierté sont choses différentes, bien que ces mots soient souvent employés comme synonymes.
Translate from французский to английский
Combien de gens ont un habit de cent francs, un diamant à la pomme de leur canne, et dînent à vingt-cinq sous ! Il semble que nous n'achetions jamais assez chèrement les plaisirs de la vanité.
Translate from французский to английский
Sa vanité ne connaît pas de limites.
Translate from французский to английский
L'esclave a sa vanité, il ne veut obéir qu'au plus grand des despotes.
Translate from французский to английский
Parfois, la vanité de l'œuvre me donne le vertige du vide.
Translate from французский to английский
La flatterie est une fausse monnaie qui ne tient sa valeur que de notre vanité.
Translate from французский to английский
La curiosité n'est rien à côté de la vanité. La plupart du temps, on veut seulement savoir pour pouvoir en parler.
Translate from французский to английский
Tous les hommes rêvent mais pas de la même façon. Ceux qui rêvent de nuit, dans les replis poussiéreux de leur esprit, s'éveillent le jour et découvrent que leur rêve n'était que vanité. Mais ceux qui rêvent de jour sont dangereux, car ils sont susceptibles, les yeux ouverts, de mettre en œuvre leur rêve afin de pouvoir le réaliser.
Translate from французский to английский
Vanité des vanités, dit Qohélet ; vanité des vanités, tout est vanité.
Translate from французский to английский
Les pompes funèbres sont plus pour la vanité des vivants, que pour l'honneur du mort.
Translate from французский to английский
Sa mère se lamentait de ne trouver en elle ni orgueil, ni vanité, ni le plus simple mouvement de coquetterie.
Translate from французский to английский
Il est sans doute possible de faire exception à la vanité généralisée.
Translate from французский to английский
C'est une grande mortification pour la vanité de l'homme, que son art et son industrie les plus élevés ne puissent jamais égaler la plus misérable des productions de la nature, tant en beauté qu'en valeur.
Translate from французский to английский
Sa vanité n'épargne rien, il mettra des dentelles aux langes de ses enfants, mais il n'entendra pas leurs cris.
Translate from французский to английский
Je crois que jamais individu de notre espèce n'eut naturellement moins de vanité que moi.
Translate from французский to английский
Il a convenu de la vanité de ses efforts.
Translate from французский to английский
Les spéculations les plus sûres sont celles qui reposent sur la vanité, sur l’amour-propre, l’envie de paraître. Ces sentiments-là ne meurent jamais.
Translate from французский to английский
La vanité d’autrui ne va contre notre goût que quand elle va contre notre vanité.
Translate from французский to английский
Dans le vaste champ de l’intrigue, il faut savoir tout cultiver, jusqu’à la vanité d’un sot.
La vie est vanité.
Tout est vanité.
Tout n’est que vanité.
L'influence de la vanité sur une cervelle fragile engendre toutes sortes de désastres.