Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "vengeance"

Узнайте, как использовать vengeance в предложении на французский. Более 65 тщательно отобранных примеров.

La vengeance est un plat qui se mange froid.
Translate from французский to английский

Le suicide, c'est une vengeance personnelle, et moi, personnellement, je ne m'en veux pas.
Translate from французский to английский

La conception des jésuites admet la vengeance personnelle.
Translate from французский to английский

Craignez la vengeance du cornichon !
Translate from французский to английский

La vengeance du ciel est tardive mais certaine.
Translate from французский to английский

La vengeance est plus douce que le miel.
Translate from французский to английский

La vengeance de la malbouffe est un plat de germes de légumes qui poussent au chaud.
Translate from французский to английский

Il était mu par la soif de vengeance.
Translate from французский to английский

Il a agi ainsi par vengeance.
Translate from французский to английский

Quand le déshonneur est public, il faut que la vengeance le soit aussi.
Translate from французский to английский

La vengeance ne s'attache pas davantage à un grand cœur que l'eau à la montagne.
Translate from французский to английский

Les terroristes ont juré d'exercer leur vengeance sur ce pays.
Translate from французский to английский

C'est une vengeance aveugle.
Translate from французский to английский

Il n'y rien de pire que la vengeance d'une femme bafouée.
Translate from французский to английский

La vengeance est une reconnaissance de la souffrance.
Translate from французский to английский

Si vous vivez pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux.
Translate from французский to английский

Si tu vis pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux.
Translate from французский to английский

Si on vit pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux.
Translate from французский to английский

Elles étaient mues par la vengeance.
Translate from французский to английский

Ils étaient mus par la vengeance.
Translate from французский to английский

Il faut amadouer les hommes ou s'en défaire, parce qu'ils se vengent des offenses légères et qu'ils ne sauraient se venger des grandes. De sorte que l'offense qui se fait à l'homme lui doit être faite d'une manière qu'il n'en puisse tirer vengeance.
Translate from французский to английский

Il faut amadouer les hommes ou s'en défaire, parce qu'ils se vengent des offenses légères et qu'ils ne sauraient se venger des grandes. De sorte que l'offense qu'on fait à l'homme lui doit être faite d'une manière qu'il n'en puisse tirer vengeance.
Translate from французский to английский

Je veux ma vengeance.
Translate from французский to английский

Il veut sa vengeance.
Translate from французский to английский

Il veut exercer sa vengeance.
Translate from французский to английский

Elle veut sa vengeance.
Translate from французский to английский

La vengeance est douce.
Translate from французский to английский

Il a passé ses années en prison à comploter sa vengeance.
Translate from французский to английский

Marie voulait assouvir une vengeance.
Translate from французский to английский

Notre vengeance sera le rire de nos enfants.
Translate from французский to английский

Je ferai tout ce que je peux pour obtenir vengeance.
Translate from французский to английский

Je crie vengeance !
Translate from французский to английский

Nous voulons notre vengeance.
Translate from французский to английский

Pendant longtemps sa vengeance avait germé dans son cœur sans fleurir.
Translate from французский to английский

La meilleure vengeance est de ne pas être comme ton ennemi.
Translate from французский to английский

Que la vengeance est douce à l'esprit d'une femme !
Translate from французский to английский

Il dit : et la fureur enflamme mes esprits ; / je m'élance à travers le feu, le sang, les cris, / partout où la vengeance, où mon aveugle rage / et d'horribles clameurs appellent mon courage.

Le Troyen cependant ne meurt pas sans vengeance, / la fureur quelquefois ranime sa vaillance ; / tour à tour on éprouve, ou répand la terreur ; / on fuit, et l'on poursuit ; on tombe, on est vainqueur ; / partout des pleurs, du sang, des hurlements terribles, / et la mort qui renaît sous cent formes horribles.

La question de vengeance le préoccupe beaucoup.

Il n'y aura pas de vengeance.

La vengeance est un plat qui se mange chaud.

Douce vengeance.

La vengeance est un plat qui se mange tiède.

J'exercerai sur eux de grandes vengeances, en les châtiant avec fureur. Et ils sauront que je suis l'Éternel, quand j'exercerai sur eux ma vengeance.

Pendant tout ce temps, elle n'a cessé de préparer sa vengeance.

Ce n'est pas la méchanceté qui me fait parler, mais l'appel de la vengeance.

Rien n'est pire que la vengeance d'une femme éconduite.

Revanche n'est pas vengeance.

Ma vengeance sera terrible.

La vengeance, c'est un plat qui se mange froid.

Tom ne veut pas la justice, mais la vengeance.

Sami a commencé à planifier sa vengeance.

Sami commença à planifier une vengeance.

Sami commençait à planifier sa vengeance.

Le prochain épisode de ma vengeance personnelle coûtera la vie à un de mes proches.

Ma vengeance va monter d'un cran supérieur aujourd'hui.

Chez moi, la vengeance est un plat qui se mange glacé.

Ma vengeance est glaciale, attention à ne pas la provoquer.

Il n'est pas coutumier de la vengeance.

Ils ne sont pas coutumiers de la vengeance.

Ma vengeance est la plus terrible que je connaisse.

Je pense être plutôt bien placé en termes de degré de vengeance.

J'ai un sens très accentué de la vengeance dans ma personnalité.

Confucius a dit : Avant de partir chercher vengeance, creusez deux tombes.

La meilleure vengeance, c'est le mépris.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский