Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "venue"

Узнайте, как использовать venue в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Elle serait venue volontiers mais elle était en vacances.
Translate from французский to английский

Dix ans ont passé depuis ma venue à Tokyo.
Translate from французский to английский

Une personne inconnue est venue près de moi me demander le chemin.
Translate from французский to английский

Une fille aux cheveux blonds est venue te voir.
Translate from французский to английский

Une idée m'est venue.
Translate from французский to английский

Finalement, elle n'est pas venue.
Translate from французский to английский

Lucy est venue me voir il y a trois jours.
Translate from французский to английский

Un jour, une fille est venue me rendre visite.
Translate from французский to английский

Il se demanda pourquoi elle n'était pas venue.
Translate from французский to английский

Elle est venue de là.
Translate from французский to английский

Elle est venue à mon secours.
Translate from французский to английский

La grâce n'est pas encore venue.
Translate from французский to английский

Elle est venue me voir l'autre jour.
Translate from французский to английский

Elle n'est pas encore venue.
Translate from французский to английский

Il est inquiet de sa venue.
Translate from французский to английский

Un an a passé depuis qu'elle est venue ici.
Translate from французский to английский

Elle n'est pas encore venue ici.
Translate from французский to английский

Elle est venue pour me voir.
Translate from французский to английский

Elle est venue près de moi.
Translate from французский to английский

Elle est venue à Tokyo dans l'intention de trouver un nouveau travail.
Translate from французский to английский

Elle est venue au musée en taxi.
Translate from французский to английский

Occupée comme elle l'était, elle est venue me voir.
Translate from французский to английский

Une bonne idée m'est venue la nuit dernière.
Translate from французский to английский

C'est hier qu'une jeune femme est venue me voir.
Translate from французский to английский

J'ai entendu dire qu'elle était venue ici.
Translate from французский to английский

Bien qu'elle ait été très occupée, elle est quand même venue me voir partir.
Translate from французский to английский

La nuit venue, les gens se rassemblent par ici.
Translate from французский to английский

Je suis venue, j'ai vu, j'ai vaincu.
Translate from французский to английский

Elle est venue en France pour des vacances.
Translate from французский to английский

C'est la raison pour laquelle je ne suis pas venue hier.
Translate from французский to английский

La venue des salons de bronzage intérieurs permet maintenant aux Canadiens d'afficher un bronzage toute l'année.
Translate from французский to английский

Elle est venue à Tokyo à l'âge de dix-huit ans.
Translate from французский to английский

Il était ennuyé par ma venue.
Translate from французский to английский

Une femme est venue nous voir pendant que vous dormiez.
Translate from французский to английский

Es-tu venue seule ici ?
Translate from французский to английский

Pourquoi es-tu venue ici ?
Translate from французский to английский

Elle est venue vivre avec sa tante.
Translate from французский to английский

Grace n'est pas encore venue.
Translate from французский to английский

La femme qui est venue hier est Madame Yamada.
Translate from французский to английский

Comment êtes-vous venue en possession de tout cet argent ?
Translate from французский to английский

Pourquoi n'est-elle pas venue hier ?
Translate from французский to английский

Hélène est venue au Japon l'année dernière.
Translate from французский to английский

Elle est venue postuler un remplacement.
Translate from французский to английский

Il n'y a que Mary qui soit venue.
Translate from французский to английский

Elle en est venue à connaître la réalité.
Translate from французский to английский

Personne de sensé ne marcherait dans ces bois la nuit venue.
Translate from французский to английский

Une idée brillante lui est soudainement venue à l'esprit alors qu'il prenait son bain.

Elle serait venue avec empressement, mais elle était en vacances.

Vous êtes venue trop tôt.

Tu es venue trop tôt.

La croyance à certaines vérités n'est venue à tous que parce qu'elle était d'abord venue à quelqu'un.

Est-elle venue ou quoi ?

Une bonne idée m'est venue à l'esprit.

Nous nous réjouissons de votre venue.

Elle est venue.

Aujourd’hui, je suis venue au travail en voiture.

Je pensais qu'une poignée de gens serait venue faire du ski-nautique avec nous, mais absolument personne ne se manifesta.

Pour quelle affaire êtes-vous venue ici ?

Elle est venue avec une heure de retard sur l'heure convenue.

Elle est venue près de moi et a demandé mon nom.

Elle est venue spécialement pour me voir.

J'ai reçu un ocarina de ma fille pour la fête des pères. Pour être franc, je n'en ai pas besoin. Je ne comprends pas d'où lui est venue l'idée de faire ce choix.

J'aimerais vous remercier d'être venue aujourd'hui.

J'aimerais te remercier d'être venue aujourd'hui.

Je suis sûr de sa venue.

Vous n'êtes jamais venue ici le jeudi.

Tu n'es jamais venue ici le jeudi.

Elle est venue mais elle n'est pas restée longtemps.

Êtes-vous venue avant-hier ?

Es-tu venue avant-hier ?

Pourquoi es-tu venue ici aujourd'hui ?

Pourquoi êtes-vous venue ici aujourd'hui ?

Elle est venue au Japon dans le but d'étudier la langue japonaise.

Ma femme n'est pas venue à la fête et moi non plus.

L'enfant est venue au monde en pleine santé.

J'ai quelques doutes quant à sa venue par ce temps.

Avec la venue du printemps, tout revient progressivement à la vie.

Pourquoi es-tu venue tôt ?

Pourquoi êtes-vous venue tôt ?

Une bonne idée lui est venue à l'esprit.

J'aurais aimé que vous soyez venue avec nous.

J'aurais aimé que tu sois venue avec nous.

Je suis venue ici pour t'aider.

Je suis venue ici pour vous aider.

J'aurais aimé que vous puissiez être venue avec moi.

Tu fais mieux de ne pas partir après que la nuit soit venue.

Elle n'est pas venue à la soirée et personne ne sait pourquoi.

Peut-être viendra-t-elle demain ; peut-être n'est elle pas venue hier justement car demain elle aura plus de temps libre.

Peut-être viendra-t-elle demain ; peut-être n'est-elle pas venue hier juste parce que demain elle aura davantage de temps libre.

Elle n'est pas venue à la rencontre de peur de croiser son ex-mari.

Je ne peux pas te dire combien je suis heureux que tu sois venue nous rendre visite.

Je ne peux pas te dire combien je suis heureuse que tu sois venue nous rendre visite.

Je ne peux pas vous dire combien je suis heureux que vous soyez venue nous rendre visite.

Je ne peux pas vous dire combien je suis heureuse que vous soyez venue nous rendre visite.

Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureuse que vous soyez venue nous rendre visite.

Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureux que vous soyez venue nous rendre visite.

Elle est venue me rendre visite.

En dépit du fait qu'elle était occupée, elle est venue me voir.

Bien qu'elle fut occupée, elle est venue me voir.

Tu es venue juste au bon moment.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский