Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "vers"

Узнайте, как использовать vers в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Pendant que nous mangions le dessert, le désir de voyager vers ce pays grandissait.
Translate from французский to английский

En chemin vers la bibliothèque j'ai rencontré mon ami.
Translate from французский to английский

Je vais d'habitude au lit vers onze heures environ.
Translate from французский to английский

Les conditions économiques tendent vers une inflation supplémentaire.
Translate from французский to английский

Beaucoup d'hommes partirent vers l'Ouest à la recherche d'or.
Translate from французский to английский

Comme le train était bondé, je suis resté debout durant tout mon voyage vers Kyoto.
Translate from французский to английский

En règle générale, il arrive au bureau vers neuf heures trente du matin.
Translate from французский to английский

Des centaines de bœufs se sont dirigés vers le lac.
Translate from французский to английский

Vers quelle heure ?
Translate from французский to английский

Après le concert la foule se dirigea vers la porte la plus proche.
Translate from французский to английский

Montrez-moi le chemin vers la station s'il vous plait.
Translate from французский to английский

Je viendrai vous prendre en voiture vers six heures.
Translate from французский to английский

On se voit vers 7 heures.
Translate from французский to английский

Il pourrait pleuvoir vers midi.
Translate from французский to английский

Ce poème mélange prose et vers.
Translate from французский to английский

Je me suis levé vers six heures.
Translate from французский to английский

Il s'est retourné vers moi avant d'embarquer dans l'avion.
Translate from французский to английский

Je me suis réveillé vers six heures.
Translate from французский to английский

Elle tira la chaise vers elle.
Translate from французский to английский

Sans perte de généralité, on peut supposer que la suite converge vers zéro.
Translate from французский to английский

Alors que les combats continuent dans la capitale Kigali, les forces antigouvernementales rwandaises poussent leur offensive vers le sud.
Translate from французский to английский

Un garçon vint en courant vers moi.
Translate from французский to английский

Il courut vers sa mère dans la bibliothèque.
Translate from французский to английский

L'industrie japonaise exporte une production variée vers l'Amérique.
Translate from французский to английский

Il vous attendra vers les deux heures.
Translate from французский to английский

Il est venu vers quatre heures.
Translate from французский to английский

Il sera ici vers quatre heures.
Translate from французский to английский

Il a traversé vers l'Angleterre.
Translate from французский to английский

Il se tourna vers la porte.
Translate from французский to английский

Il traduit du français vers le japonais.
Translate from французский to английский

Il fit un croquis sommaire pour m'indiquer le chemin vers la gare.
Translate from французский to английский

Il se dirigea vers la porte et essaya de s'enfuir.
Translate from французский to английский

Il alla sur la plage et regarda par-dessus la mer vers l'horizon.
Translate from французский to английский

Il marche vers l'école.
Translate from французский to английский

Il pointa son arme vers moi.
Translate from французский to английский

Il leva les yeux vers le ciel nocturne.
Translate from французский to английский

Un homme étrange s'est avancé vers moi et m'a demandé de l'argent.
Translate from французский to английский

J'aimerais me diriger vers le commerce extérieur dans le futur.
Translate from французский to английский

Une longue caravane de chameaux se déplaçait vers l'ouest.
Translate from французский to английский

Le vent souffle vers le sud.
Translate from французский to английский

Le vent et la marée ont poussé le navire vers le rivage.
Translate from французский to английский

Nous nous dirigeâmes vers un étang au pied de la colline.

Il est venu vers deux heures.

Le bateau se dirige droit vers le nord.

À l'automne, beaucoup d'oiseaux migrent vers le sud.

La route vire légèrement vers l'ouest.

Les vers de terre sont quelquefois utiles au sol.

Il regarde toujours vers l'avenir.

Je l'ai rencontré vers midi.

Je me suis levé vers cinq heures.

Je me couche vers 10 heures.

Je dirigeais mon revolver vers la cible.

Le soldat dirigea son fusil vers l'homme.

Il dirigea ses pas vers le village.

Il dirigea ses pensées vers son foyer.

Pouvez-vous m'indiquer le chemin vers la banque ?

Le jour arrivera bientôt où l'homme pourra voyager vers Mars.

Le Japon se tourne vers les pays arabes pour le pétrole.

Je t'appellerai vers 5 heures.

Le chien vint vers moi en courant.

Cela te coutera 100$ pour un vol vers l'île.

La rivière coule doucement vers la mer.

C'est le passage vers la mer.

Il a traduit ce livre du français vers l'anglais.

Les gens peuvent se tourner vers la loi s'ils veulent corriger une injustice.

C'est la seule route vers la prochaine ville.

Des fois, à la nuit tombée, il levait les yeux vers le ciel étoilé avec curiosité.

Yoko a traduit quelques poèmes du japonais vers l'anglais.

La France semble pencher à gauche, la Grande-Bretagne vers la droite.

Ce bateau se dirige vers Vancouver.

Ce sera 500 dollars pour prendre l'avion vers Paris.

Dans notre voyage vers Paris, nous nous sommes arrêtés à Athènes.

Ce type marche avec les pieds tournés vers l'intérieur.

L'avion est en route de Tokyo vers l'Italie.

NASA dit qu'elle possède assez d'information pour affirmer qu'une expédition humaine vers Mars serait possible.

Vers quelle direction est le Nord ?

Aujourd'hui, j'étais censé étudier à la bibliothèque, mais je me suis réveillé vers midi.

La famille a quitté son Allemagne natale pour s'installer à Chicago vers 1930.

Les quatre cinquièmes des Français étaient parfaitement analphabètes vers 1685.

Il a écrit de nombreuses pièces en vers.

Vous savez que ces deux nations sont en guerre pour quelques arpents de neige vers le Canada, et qu'elles dépensent pour cette belle guerre beaucoup plus que tout le Canada ne vaut.

Ce sont presque toujours de bons sentiments mal dirigés qui font faire aux enfants le premier pas vers le mal.

Les familles, l'été venu, se dirigent vers la mer en y emmenant leurs enfants. Dans l'espoir, souvent déçu, de noyer les plus laids.

Ils se précipitèrent vers le lieu de l'accident.

La mort est une de ces deux choses. Soit, c'est l'annihilation et les morts n'ont conscience de rien ; ou, comme on nous dit, c'est un changement : une migration de l'âme d'ici vers ailleurs.

Ce sont les arbres dans les feuilles desquels vivent les vers à soie.

Chemin faisant vers notre destination, notre voiture est tombée en panne.

Il y a quelques jours, ma copine Sophie a déménagé d'Edmonton, en Alberta, vers Victoria, en Colombie-Britannique.

Je t'appellerai vers huit heures ce soir.

Le train se dirige vers Niigata.

Paul est un des élèves qui traduisent le texte de l'anglais vers l'allemand.

Je me suis hâté vers la maison pour la trouver vide.

À travers l'adversité vers les étoiles.

Je vous mènerai vers d'autres victoires.

L'éternité c'est long, surtout vers la fin.

Elles dansent en cercle pour indiquer une courte distance, et agitent leurs corps et sautillent vers l'avant puis vers l'arrière pour indiquer une plus grande distance.

Les soldats ont avancé vers la ville.

Une longue file de chameaux se déplaçait vers l'ouest.

Elle n'avait personne vers qui se tourner.

Elle n'a personne vers qui se tourner.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский