Узнайте, как использовать versa в предложении на французский. Более 40 тщательно отобранных примеров.
Les données peuvent être transmises de l'ordinateur principal à votre propre ordinateur, et vice versa.
Translate from французский to английский
Elle versa du jus de citron dans son thé.
Translate from французский to английский
Elle versa du lait dans une tasse.
Translate from французский to английский
Elle versa des larmes amères.
Translate from французский to английский
Sans trembler, elle versa de l'eau dans le verre avec un mouvement élégant.
Translate from французский to английский
Elle versa le lait dans un bol.
Translate from французский to английский
La mère versa la soupe fumante dans l'assiette.
Translate from французский to английский
Monsieur le lecteur versa de l'eau froide sur mon enthousiasme.
Translate from французский to английский
Elle me versa une tasse de thé.
Translate from французский to английский
Elle versa pour moi une tasse de thé.
Translate from французский to английский
Elle pleura et versa des larmes, incapable de dire un mot.
Translate from французский to английский
Elle versa du thé pour ses visiteurs.
Translate from французский to английский
Tom versa du thé pour Mary.
Translate from французский to английский
Tom se versa une rasade de vin.
Translate from французский to английский
Tom versa du lait dans le verre et ensuite le donna à Mary.
Translate from французский to английский
Pourquoi l'homme se comporte-t-il comme le singe, et vice versa ?
Translate from французский to английский
L'interlocuteur pense que le locuteur suit certaines règles et vice versa.
Translate from французский to английский
Tom versa du lait dans la tasse.
Translate from французский to английский
La mère versa d'amères larmes. Et elle s'en retourna chez le forgeron.
Translate from французский to английский
Tom versa plus de vin dans son verre.
Translate from французский to английский
Tom versa des céréales dans un bol.
Translate from французский to английский
Tom versa du lait dans un bol pour son chat.
Translate from французский to английский
Est-ce que la Terre tourne d'est en ouest ou vice versa ?
Translate from французский to английский
Nous existons donc nous pensons ou vice versa ?
Translate from французский to английский
Pourquoi les hommes se comportent-ils comme des singes et vice versa ?
Translate from французский to английский
Il fuit, le héros reste : on s'étonne, et la foule / admire tant de grâce et tant de majesté. / Vénus même à son fils prodigua la beauté, / versa sur tous ses traits ce charme heureux qui touche : / elle-même en secret d'un souffle de sa bouche / imprime sur son front, allume dans ses yeux, / ce doux éclat qui fait la jeunesse des dieux, / en boucles fait tomber sa belle chevelure, / et pour lui de ses dons épuise sa ceinture. / C'est un dieu, c'est son fils. Bien moins resplendissant / sort d'une habile main l'ivoire éblouissant ; / ainsi l'art donne au marbre une beauté nouvelle ; / ou tel, entouré d'or, le rubis étincelle.
Translate from французский to английский
De la reine des nuits la course vagabonde, / et les feux éclipsés du grand astre du monde, / le pouvoir qui, créant l'homme et les animaux, / leur versa de la vie et les biens et les maux, / les orages, les feux, le char glacé de l'Ourse, / et les astres gémeaux qui conduisent sa course, / l'Hyade et ses torrents ; dit pourquoi des hivers / les jours si promptement se plongent dans les mers ; / d'où vient des nuits d'été la lenteur paresseuse. / Enfin, sur mille tons sa voix mélodieuse / chantait l'ordre des cieux et des astres divers ; / et sa noble harmonie imitait leurs concerts.
Translate from французский to английский
Tom versa de l'eau chaude sur le thé.
Quoi qu'il en soit, les expressions du genre "Les musulmans aiment Jésus et Moïse,... et vice versa" sont des phrases sibyllines édulcorées qui s'adressent aux oreilles évangéliques et / ou orthodoxes qui n'en pensent pas moins ou parfois pire. Ce n'est que lorsque j'ai vu un certain TROMPétiste danser avec tous les enturbannés du Golfe que j'ai compris et pensé: ils ont sûrement des choses à partager, nos ressources par exemple. La religion est juste utilisée comme outil d'INTROMISSION, plus ou moins admis, pour les cas de gènes récessifs, ou selon leur prédisposition congénitale aux positions du kamasutra.
Il lui versa un acompte.
Dans ses dernières œuvres, elle laisse osciller l'étrange comme un pendule grotesque, de l'humour à la convivialité et vice-versa.
Tom versa toutes les larmes de son corps.
La femme est l'égale de l'homme et vice-versa.
Il est difficile de penser du français à l'anglais puis de traduire en allemand et vice versa.
Pourquoi les hommes se comportent-ils comme des singes, et vice versa ?
Ma principale occupation consiste à traduire des phrases du portugais vers d'autres langues et vice versa.
La synecdoque désigne le tout par la partie ou vice versa.
L'antonomase emploie un nom propre comme nom commun ou vice versa.
Le serveur versa de l'eau d'une carafe en argent en un geste élégant.
D'un geste élégant, le serveur versa de l'eau d'une carafe en argent.