Узнайте, как использовать vicieux в предложении на французский. Более 22 тщательно отобранных примеров.
La réponse nous mène à un cercle vicieux.
Translate from французский to английский
C'est un vieux vicieux.
Translate from французский to английский
Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas.
Translate from французский to английский
Il est difficile de briser le cercle vicieux des salaires et des prix.
Translate from французский to английский
Étant donné que les non-natifs anglophones qui parlent anglais ont trop honte de ne pas bien le maîtriser, ils font souvent fort bien semblant, ce qui a pour conséquence une surestimation de leur niveau de compréhension par les locuteurs natifs, qui du coup, se sentent à l'aise pour relever leur niveau de langue avec eux ; il s'ensuit le cercle vicieux suivant : je ne comprends pas bien un natif mais j'en ai honte, donc je fais semblant de le comprendre, donc il s'en persuade et devient encore plus incompréhensible. Beaucoup d'anglophones sont donc ainsi convaincus que le monde entier les comprend parfaitement.
Translate from французский to английский
Nous sommes tombés dans un cercle vicieux.
Translate from французский to английский
Tom est vicieux.
Translate from французский to английский
Je me suis retrouvé piégé dans un cercle vicieux.
Translate from французский to английский
Je me suis retrouvée piégée dans un cercle vicieux.
Translate from французский to английский
La mode est un cercle vicieux.
Translate from французский to английский
Comment sortir de ce cercle vicieux ?
Translate from французский to английский
Comment pouvons-nous sortir de ce cercle vicieux ?
Translate from французский to английский
Nous étions dans un cercle vicieux.
Translate from французский to английский
C'est un personnage vicieux.
Translate from французский to английский
Il y a comme un cercle vicieux dans toute cette affaire.
Translate from французский to английский
C’est un cercle vicieux.
Translate from французский to английский
Ça reste un cercle vicieux.
Translate from французский to английский
Il faut vraiment être vicieux pour tirer des roquettes depuis une centrale nucléaire.
Translate from французский to английский
Il faut briser ce cercle vicieux.
Translate from французский to английский
Les Scorpions sont malsains et vicieux dans tous les sens du terme.
Translate from французский to английский
Au Portugal, à l’instar du sud de l’Italie, de la Grèce et du Maghreb, la défiance vis-à-vis de la loi est extrême. Tous les moyens y sont systématiquement employés pour la contourner, dans un cercle vicieux qui paralyse systématiquement l’action civique, politique, économique et sociale, empêchant tout développement.
Translate from французский to английский
En réalité, c'est bien plus vicieux que ça.
Translate from французский to английский