Узнайте, как использовать vider в предложении на французский. Более 32 тщательно отобранных примеров.
Léonard dit à Gilles de vider son sac.
Translate from французский to английский
Les soldes permettent de vider les stocks.
Translate from французский to английский
L'inspecteur l'obligea à vider le contenu de son sac sur le bureau.
Translate from французский to английский
Veuillez vider vos poches.
Translate from французский to английский
Tu peux vider le lave-vaisselle ?
Translate from французский to английский
Anéantir toute la bande de Gaza et la vider de ses habitants suffira-t-il à briser la volonté des Palestiniens à revendiquer leur droit de vivre libres sur la terre de leurs ancêtres ?
Translate from французский to английский
Pour arriver à vider un pays de ses habitants autochtones et les faire remplacer par des colons venus d'ailleurs, il faut forcément expulser ou bien exterminer les autochtones. Y a-t-il une population autochtone qui accepterait de quitter volontairement son pays pour le laisser pour des colons étrangers ? Ceux qui ont élaboré cette idéologie raciste et colonialiste savaient bien ceci et ils s'y sont préparés, dès le début de la colonisation, en créant des milices armées dont le but était de forcer les autochtone à quitter leur pays.
Translate from французский to английский
Peux-tu vider les poches de Mary ?
Translate from французский to английский
Le pêcheur doit trier, laver et vider les poissons avant de les manger.
Translate from французский to английский
Si je n'écris pas pour me vider l'esprit, je deviens fou.
Translate from французский to английский
Peux-tu vider le cendrier ?
Translate from французский to английский
Nous devons vider les lieux d'ici la fin du mois.
Translate from французский to английский
Aidez-moi à le vider.
Translate from французский to английский
Aide-moi à le vider.
Translate from французский to английский
L'application est en train de vider la batterie de mon iPhone.
Translate from французский to английский
J'ai besoin de prendre des vacances pour me vider la tête.
Translate from французский to английский
Ça revient à vider l'océan avec une petite cuillère !
Translate from французский to английский
Tu es viré ! Tu as une heure pour vider ton bureau.
Translate from французский to английский
Merci de vider vos poches.
Translate from французский to английский
Je vais juste faire un tour pour me vider la tête.
Translate from французский to английский
J'avais besoin de vider mon sac.
Translate from французский to английский
Je vais me vider les couilles.
Translate from французский to английский
J'ai besoin de me vider la tête.
Translate from французский to английский
En pleine rédaction de ma copie pendant l'épreuve de français, mon esprit s'est mis à se vider tout seul et j'ai eu un gros blanc, j'ai commencé à avoir le syndrome de la page blanche et j'ai commencé à être pris de panique à l'idée de rendre une page toute blanche.
Translate from французский to английский
Quand les gendarmes sont arrivés sur le lieu de l'accident, la mère du jeune homme était en train de se vider entièrement de son sang et elle perdait beaucoup trop de sang et ça s'empirait de minute en minute.
Translate from французский to английский
Sur ces paroles, je vais de ce pas me vider la vessie.
Translate from французский to английский
J’ai pris un moment pour écrire dans mon journal, ça m’aide à me vider la tête.
Translate from французский to английский
J’ai passé la matinée à cuisiner, ça m’a permis de me vider l’esprit.
Translate from французский to английский
Veuillez vider vos poches, s'il vous plaît.
Translate from французский to английский
Ils sont toujours en train de vider leurs valises.
Translate from французский to английский
Je vais te vider mon sac.
As-tu essayé de vider le cache de ton navigateur ?