Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "viendra"

Узнайте, как использовать viendra в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Je ne peux pas m'empêcher de me demander s'il viendra à l'heure.
Translate from французский to английский

Il viendra avec sa femme, comme c'est souvent le cas avec les étrangers.
Translate from французский to английский

Elle viendra si vous le lui demandez.
Translate from французский to английский

Tout le monde sauf la famille Anderson viendra à la soirée jeudi prochain.
Translate from французский to английский

Ann ne viendra pas à notre fête.
Translate from французский to английский

Je partirai quand John viendra.
Translate from французский to английский

Susan ne peut pas venir, mais Betty viendra certainement.
Translate from французский to английский

Selon Marie, il ne viendra pas.
Translate from французский to английский

Avec cette pluie, il ne viendra pas.
Translate from французский to английский

Je ne sais pas quand il viendra ici.
Translate from французский to английский

Elle dit qu'elle viendra.
Translate from французский to английский

Je ne sais pas s'il viendra par le train ou en voiture.
Translate from французский to английский

Je le lui dirai quand il viendra ici.
Translate from французский to английский

Je lui donnerai votre message quand il viendra.
Translate from французский to английский

Je ne sais pas s'il viendra.
Translate from французский to английский

Il viendra nous voir un de ces jours.
Translate from французский to английский

Il viendra, c'est sûr.
Translate from французский to английский

Il ne viendra pas du tout.
Translate from французский to английский

Il viendra bientôt.
Translate from французский to английский

Il viendra à la fête.
Translate from французский to английский

Il viendra cet après-midi.
Translate from французский to английский

Je me demande s'il viendra à l'école aujourd'hui.
Translate from французский to английский

Je me demande s'il viendra ce soir.
Translate from французский to английский

Je pense qu'il viendra à notre fête.
Translate from французский to английский

Il viendra me voir demain après-midi.
Translate from французский to английский

Il dit qu'il ne viendra pas.
Translate from французский to английский

Soit il viendra, soit il m'appellera.
Translate from французский to английский

Je pense qu'il viendra, mais je n'en suis pas tout à fait sûr.
Translate from французский to английский

Je pense qu'il viendra.
Translate from французский to английский

Il viendra s'il en a envie.
Translate from французский to английский

Je ne sais pas si elle viendra.
Translate from французский to английский

Elle viendra bientôt nous voir à nouveau.
Translate from французский to английский

Je ne pense pas qu'elle viendra.
Translate from французский to английский

C'est lui qui a dit : "Celui qui viendra après moi a été fait mon supérieur, parce qu'il était avant moi".
Translate from французский to английский

Jane ne viendra plus me voir.
Translate from французский to английский

Il viendra vous voir demain.
Translate from французский to английский

S'il pleut demain, elle ne viendra pas ici.
Translate from французский to английский

Même s'il est occupé, il viendra.
Translate from французский to английский

Sais-tu quand le musicien viendra ici ?
Translate from французский to английский

M. Brown, un ami de l'Oregon, viendra nous rendre visite demain.
Translate from французский to английский

M. Johnson, le président du club, viendra bientôt.
Translate from французский to английский

Je ne sais pas quand il viendra.
Translate from французский to английский

Viendra-t-il demain ?
Translate from французский to английский

Je pense qu'elle viendra.
Translate from французский to английский

Elle viendra à ma fête d'anniversaire seulement si tu viens.
Translate from французский to английский

Nous ne savons pas s'il viendra ou pas.
Translate from французский to английский

Elle ne viendra sûrement pas à temps.
Translate from французский to английский

Je serai à la maison la prochaine fois qu'elle viendra.
Translate from французский to английский

Il ne viendra probablement pas.

Je ne sais pas avec certitude quand il viendra.

Je suis sûr qu'il viendra demain.

La Police viendra-t-elle ?

Il viendra peut-être.

Je ne sais pas s'il viendra ou pas.

Anne ne viendra pas à notre fête.

Je doute que Bob viendra à mon anniversaire.

« Est-ce que tu penses qu'il viendra ? » « J'espère que non. »

Qui viendra avec moi ?

Même s'il est très affairé, il viendra malgré tout.

Je ne suis pas sûr de quand il viendra la prochaine fois.

Elle viendra bientôt nous voir de nouveau.

Viendra-t-elle ? Ce serait bien qu'elle vienne.

Je ne pense pas qu'il viendra.

Je me demande quand Yuko viendra à Denver.

"Il ne viendra plus", dit l'homme qui fumait.

Pour autant que je sache, il ne viendra pas.

Le moment viendra où ton rêve s'incarnera.

Le moment viendra où votre rêve s'incarnera.

Si vous l'invitez il viendra peut-être.

Un jour viendra où je ne serai plus sur cette terre.

Elle viendra bientôt.

Elle viendra peut-être demain.

Il ne viendra décidément pas.

Le jour viendra sûrement où ton rêve se réalisera.

Il viendra si tu l'appelles.

Elle viendra aussi ?

Quiconque viendra, me verra.

Continue de t'entraîner tous les jours, au bout d'un moment ça viendra tout seul.

Il viendra nous voir sans faute.

Je parie cinq dollars qu'il ne viendra pas.

Si tu l'as invité, il viendra sûrement.

Son père ne viendra pas, il est très occupé.

Il viendra à pied ou à bicyclette.

Je me demande si un jour viendra où l'argent sera quelque chose qui ne se trouvera plus que dans les musées.

Nous réfléchirons à cela lorsque le moment viendra.

Le jour viendra sûrement où tes rêves se réaliseront.

Elle viendra même si elle est fatiguée.

Bientôt viendra le printemps.

À quelle heure le réparateur de machines à laver viendra-t-il ?

Quand le moment viendra d'aller trouver les morts, j'aurai vécu sans soin, et mourrai sans remords.

Lequel d'entre vous viendra avec moi ?

Peut-être ne viendra-t-elle pas.

Elle viendra bientôt nous rendre à nouveau visite.

Il viendra certainement à l'heure.

Le jour viendra où tu sauras la vérité.

Il est certain qu'il viendra ici.

Viendra le temps où tu le regretteras.

Quelqu'un d'autre viendra-t-il en dehors de ton ami ?

Quelqu'un d'autre viendra-t-il à part votre ami ?

Ne vous moquez pas de la misère des autres, car bientôt viendra la vôtre.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский