Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "vieux"

Узнайте, как использовать vieux в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Je suis trop vieux pour ce monde.
Translate from французский to английский

Hier, j'ai vu un vieux film avec Charlie Chaplin.
Translate from французский to английский

J'ai parlé au garçon qui semblait le plus vieux.
Translate from французский to английский

Je suis à présent dans un vieux château.
Translate from французский to английский

Je suis profondément attaché aux vieux temples de Kyoto.
Translate from французский to английский

Je suis plus vieux que ton frère.
Translate from французский to английский

Mon père est trop vieux pour travailler.
Translate from французский to английский

Mon passe-temps est de collectionner les vieux jouets.
Translate from французский to английский

Ma femme veut que je me sépare de ce joli vieux chapeau.
Translate from французский to английский

Mon stylo est vieux. J'en veux un nouveau.
Translate from французский to английский

Maintenant je suis trop vieux pour marcher.
Translate from французский to английский

C'est un vieux piano.
Translate from французский to английский

J'aime parler du bon vieux temps.
Translate from французский to английский

Ken est plus vieux que Seiko.
Translate from французский to английский

J'ai trouvé son numéro de téléphone par hasard dans un vieux carnet d'adresses.
Translate from французский to английский

Mes parents ne sont pas encore vieux.
Translate from французский to английский

J'ai rencontré un de mes vieux copains.
Translate from французский to английский

Ce fut un plaisir de rencontrer un vieux copain.
Translate from французский to английский

Il était très vieux.
Translate from французский to английский

Je suis peut-être trop vieux.
Translate from французский to английский

Il ne peut pas être plus vieux que moi.
Translate from французский to английский

Un vieux proverbe dit que le temps, c'est de l'argent.
Translate from французский to английский

Tout bien considéré, je pense que tu devrais rentrer à la maison et aider tes vieux parents.
Translate from французский to английский

Grand-père a pris sa retraite parce qu'il se fait vieux.
Translate from французский to английский

Tous les hommes désirent vivre longtemps mais aucun ne veut être vieux.
Translate from французский to английский

Ne riez pas des vieux.
Translate from французский to английский

Le vieux M. Smith économise autant qu'il peut.
Translate from французский to английский

Son passe-temps est la collection de vieux timbres.
Translate from французский to английский

Ne tombe pas dans ses vieux pièges.
Translate from французский to английский

Il fait vieux pour son âge.
Translate from французский to английский

Il n'est pas plus vieux que ce que je pensais.
Translate from французский to английский

Il est plus vieux que moi de deux ans.
Translate from французский to английский

Il n'est pas encore assez vieux pour aller là tout seul.
Translate from французский to английский

Il est assez vieux pour boire.
Translate from французский to английский

Il a l'air vieux pour son âge.
Translate from французский to английский

Il est trop vieux pour essayer ça.
Translate from французский to английский

Il est plus vieux que moi de deux ans, mais moins grand que moi.
Translate from французский to английский

Il se fait vieux.
Translate from французский to английский

Mon père n'est pas aussi vieux qu'il en a l'air.
Translate from французский to английский

Mes parents sont vieux.
Translate from французский to английский

Le vieux couple le prit pour mort.
Translate from французский to английский

Vu de loin ce grand rocher ressemble à un vieux château.
Translate from французский to английский

Elle a honte de ses vieux vêtements.
Translate from французский to английский

Elle laissa les vieux journaux qui s'amoncelaient en tas.
Translate from французский to английский

Un vieux chêne grince dans la tempête.
Translate from французский to английский

Ce livre est plus vieux que celui-là.
Translate from французский to английский

C'est un vieux de la vieille.

Nous sommes de vieux amis.

J'ai un vieux vélo.

Il y a très, très longtemps vivait un vieux roi sur une petite île.

Je suis très attaché à ce vieux chapeau de paille.

Le vieux fermier ne l'a pas beaucoup payé.

Tu es assez vieux pour savoir mieux.

Un vieux château se tient en haut de la falaise.

Nous sommes vieux amis.

Au Japon, jeunes et vieux fêtent la nouvelle année.

Je suis plus vieux que lui.

Personne n'est trop vieux pour apprendre.

Rien n'est jamais arrivé dans ce vieux village.

Ma femme m'a dit de jeter ce vieux chapeau.

Ce sont des livres très vieux.

Tu es maintenant assez vieux pour subvenir à tes propres besoins.

Même s'il est vieux, son esprit est jeune.

Un changement d'opinion est quelque chose de presqu'inconnu chez un vieux militaire.

Ce que tu as dit me rappelle un vieux proverbe.

Ils vont démolir le vieux bâtiment en deux jours.

Le vieux couple s'est embarqué pour un tour du monde.

Il y a un très vieux temple en ville.

Il était trop vieux pour nager.

On n'est jamais trop vieux pour apprendre.

Bien que vieux, il est en très bonne santé.

Il se fait vieux, mais il est dans une forme comme il ne l'a jamais été.

Cours, camarade, le vieux monde est derrière toi !

Tom est plus vieux que moi.

Ce vieux livre est une réelle trouvaille.

Un vieux pot a été exhumé.

Peut-être suis-je trop vieux.

John est plus vieux que moi de deux ans.

Il est 3 ans plus vieux qu'elle.

Il est plus vieux qu'elle de 3 ans.

On est jamais trop vieux pour apprendre.

Il y avait ici un vieux temple.

Je ne te croyais pas si vieux.

Mon passe-temps est de hanter de vieux temples.

Tu es suffisamment vieux pour savoir ça.

Mon père est si vieux qu'il est dur d'oreille.

Tes idées sont un peu vieux jeu.

Vos idées sont un peu vieux jeu.

Il achète un vieux chapeau.

Les vieux n'en savent pas toujours plus que les jeunes.

Les jeunes devraient respecter les vieux.

Le vieux schnock était assis dans son fauteuil, lisant un livre d'art.

M. Vieux est très apprécié par les personnes âgées.

C'est le plus vieux d'entre eux.

Douze ans, c'est vieux pour un chien.

Il ne s'intéressait à rien de nouveau, trouvait que tout était mieux avant, un vieux schnock en somme.

Le même vieux problème.

Je suis déjà vieux et je ne peux guère gérer toutes les affaires.

C'est la réponse apportée par les jeunes et les vieux, les riches et les pauvres, Démocrates et Républicains, noirs, blancs, hispaniques, asiatiques, amérindiens, homosexuels, hétérosexuels, handicapés et bien portants. Des Américains qui ont envoyé un message au monde que nous n'avons jamais été juste une collection d'individus ou une collection d'états rouges ou bleus. Nous sommes et serons toujours, les États-Unis d'Amérique.

Je suis le plus vieux du trio.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский