Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "violente"

Узнайте, как использовать violente в предложении на французский. Более 50 тщательно отобранных примеров.

La guerre ne se résume qu'à une destruction insensible et violente.
Translate from французский to английский

Elle est violente maintenant. Ce serait mieux de l'éviter.
Translate from французский to английский

Lorsqu'il affirme désirer la vie éternelle, en fait l'homme désire seulement éviter une mort prématurée, violente ou atroce.
Translate from французский to английский

Elle n'avait aucune hésitation à être violente envers ses enfants.
Translate from французский to английский

C'est mieux de l'éviter maintenant, parce qu'elle est violente.
Translate from французский to английский

La tempête devint encore plus violente.
Translate from французский to английский

La Révolution française naît d’une violente réaction au despotisme des monarques qui a caractérisé l’histoire de la France au XVIe et au XVIIe siècle.
Translate from французский to английский

Toute vérité passe par trois stades. En premier, on la ridiculise. En second, elle reçoit une opposition violente. Troisièmement, on l'accepte comme évidente.
Translate from французский to английский

Les erreurs de segmentation causent chaque année la mort subite et violente de nombreux développeurs de C++.
Translate from французский to английский

J'ai un but, une tâche, disons le mot, une passion. Le métier d'écrire en est une violente et presque indestructible.
Translate from французский to английский

Une pensée violente entraîne instantanément des mouvements du corps.
Translate from французский to английский

Nous faisons face à une crise violente.
Translate from французский to английский

Une violente tempête océanique frappa les Caraïbes.
Translate from французский to английский

La mise en vente de l'iPad 2 a suscité une violente altercation devant la boutique Apple.
Translate from французский to английский

Il y avait une tempête violente sur la mer.
Translate from французский to английский

Loin de s'apaiser, le tempête devint encore bien plus violente.
Translate from французский to английский

Qui rend impossible une révolution pacifique, en rend une violente inévitable.
Translate from французский to английский

Toute l'après-midi, une violente tempête doucha les rues de la bourgade.
Translate from французский to английский

Je crois que certains responsables de cet État raciste et colonialiste veulent provoquer un soulèvement général dans les territoires occupés pour justifier une répression extrêmement violente qui conduirait au massacre et à l'expulsion de dizaines de milliers d'autochtones.
Translate from французский to английский

Il y a eu violente divergence d'opinions entre les deux leaders.
Translate from французский to английский

Je ne suis pas une personne violente.
Translate from французский to английский

Ce serait mieux de l'éviter maintenant, parce qu'elle est violente.
Translate from французский to английский

Louis fut pris d’une violente colère contre la jeune fille !
Translate from французский to английский

La communauté a été choquée d'apprendre l'attaque violente.
Translate from французский to английский

Après la proposition et l’invocation, début ordinaire des poèmes épiques, le poète commence son récit à la septième année de l’expédition de son héros, c’est-à-dire, au temps où Énée, chef des Troyens, parti de la Sicile, et faisant voile pour l’Italie, est assailli d’une violente tempête, excitée par Éole, à la sollicitation de Junon, qui continue de poursuivre les habitants de Troie, après la ruine de leur patrie, et veut s’opposer à leur établissement en Italie, où les destins ont annoncé qu’ils seront les fondateurs d’un puissant empire.

Tom est vraiment une personne violente.

Hier, nous avons eu une pluie violente.

Anza, ce sont les gémissements que certains entendent la nuit, dans des maisons où des personnes auraient été égorgées ou auraient subi une mort violente.

J'ai une violente migraine, je dois dormir.

Une violente détonation se fit entendre.

Il y a eu une violente secousse pendant la nuit, alors j'ai eu peur et je n'ai pas bien dormi.

« As-tu vu des tuiles tomber du toit pendant la tempête ? » « Oui, Marie, c'était vraiment une violente tempête. »

« As-tu vu des tuiles tomber du toit pendant la tempête ? » « Oui, Marie, c'était vraiment une violente tempête. » « Pour aggraver les choses, en plus il pleut. »

Il s'ensuit une violente algarade.

La campagne présidentielle s'annonce violente.

La passion est toujours violente.

La chute d'eau semble violente.

La cascade semble être violente.

La cascade est toujours violente.

La chute d'eau est parfois violente.

La criminalité violente a connu un pic.

Il y a eu un pic de criminalité violente.

La communication non-violente favorise des échanges constructifs.

La communication non-violente favorise l'empathie et la coopération.

La formation à la communication non violente est un outil précieux pour prévenir les conflits.

La blague est violente!

Notre épée n'est pas venue pour dévaster les foyers libyens, nous ne pillerons pas cette ville pour retourner à la mer avec le butin : nous n'avons pas une nature aussi violente, et une telle audace n'est pas caractéristique des vaincus.

Tout comme les autres conflits, cette guerre est violente et dégradante.

Je sais que Tom est une personne violente.

Il y a eu une grande rafale de vent violente.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский