Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "violents"

Узнайте, как использовать violents в предложении на французский. Более 30 тщательно отобранных примеров.

Finalement, en 1314, ces jeux devinrent si violents et dangereux que le roi Edouard II créa une loi.
Translate from французский to английский

Donc, les joueurs sont souvent sérieusement blessés et même parfois tués dans ces jeux violents.
Translate from французский to английский

Pour dire la vérité, j'en ai assez de voir des films violents.
Translate from французский to английский

De violents extrémistes ont exploité ces tensions au sein d'une petite mais puissante minorité de Musulmans.
Translate from французский to английский

Quand de violents extrémistes opèrent dans un coin de montagne, des gens sont mis en danger de l'autre coté de l'océan.
Translate from французский to английский

À Ankara, j'ai dit clairement que l'Amérique n'est pas - et ne sera jamais - en guerre avec l'Islam. Nous affronterons, cependant, sans cesse les extrémistes violents qui posent une grave menace à notre sécurité.
Translate from французский to английский

Ces dernières semaines, il y a eu des orages violents par ici.
Translate from французский to английский

Les conflits inter-familiaux ont davantage de chances de devenir violents que les conflits intra-familiaux. Ou est-ce bien le cas ?
Translate from французский to английский

Les violents orages ont provoqué des dommages importants dans la région.
Translate from французский to английский

J'ai une haine viscérale envers les pères violents.
Translate from французский to английский

Jérusalem n'est ni une "capitale éternelle," ni une "ville indivisible" au profit d'un régime raciste et colonialiste des plus violents au monde.
Translate from французский to английский

Les humains sont de plus en plus en colère et violents.
Translate from французский to английский

J'ai de violents maux de tête et le nez bouché, c'est sûrement une sinusite.
Translate from французский to английский

Tom aime s'introduire dans les maisons des adolescents pour voler et détruire leurs jeux vidéo violents.
Translate from французский to английский

Au cours de leur enfance, de nombreux criminels violents ont maltraité des animaux gratuitement.
Translate from французский to английский

Sami est connu pour ses violents changements d'humeur.
Translate from французский to английский

Il est rentré à la maison pris de violents maux d'estomac.
Translate from французский to английский

De violents affrontements ont éclaté entre les manifestants et la police.
Translate from французский to английский

Les hommes sont parfois violents.
Translate from французский to английский

De violents accrochages se déroulent à l'intérieur de la colonie israélienne de Sderot.
Translate from французский to английский

Nos ennemis de demain seront plus violents que ceux d'hier.
Translate from французский to английский

Les criminels violents étaient souvent de petites brutes dans leur enfance.
Translate from французский to английский

Quand tu seras entre mes coups, et quand je vais t'attraper pour te mettre le plus de coups violents possibles, et quand je vais te rouer de coups, tu verras ce que la vraie douleur veut dire.
Translate from французский to английский

L'analyse des rayons cosmiques ultra-énergétiques sonde les phénomènes les plus violents de l'univers.
Translate from французский to английский

Le policier bâtonne les manifestants violents.
Translate from французский to английский

Les personnes souffrant de troubles mentaux sont beaucoup plus susceptibles d’être victimes de crimes violents que d’en commettre.
Translate from французский to английский

Les sans-abri sont beaucoup plus susceptibles d’être victimes de crimes violents que d’en commettre.

Les États-Uniens transgenres sont quatre fois plus susceptibles d’être victimes de crimes violents que les États-Uniens cisgenres.

Les Américains transgenres sont quatre fois plus susceptibles d’être victimes de crimes violents que les Américains cisgenres.

N'offrir que des pensées et ne proposer que des prières après avoir purgé les agences gouvernementales chargées d’alerter les citoyens sur les phénomènes météorologiques violents, est-ce sérieux ? Est-ce responsable ?

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский