Узнайте, как использовать vise в предложении на французский. Более 61 тщательно отобранных примеров.
Mayuko vise toujours la perfection.
Translate from французский to английский
Vise la cible avec ce pistolet.
Translate from французский to английский
Ne vise pas la lune, mon enfant.
Translate from французский to английский
On a souvent reproché aux grandes puissances de mener une politique qui vise à accroître leur domination économique sur les autres pays.
Translate from французский to английский
Vise un peu comme elle est fringuée !
Translate from французский to английский
Vise la cible.
Translate from французский to английский
La plupart des systèmes politiques vise à obtenir une répartition juste des richesses entre les citoyens.
Translate from французский to английский
Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues.
Translate from французский to английский
Je ne les vise pas.
Translate from французский to английский
Je ne vous vise pas.
Translate from французский to английский
Vise bien avant de tirer.
Translate from французский to английский
Vise un peu ce qu'il porte !
Translate from французский to английский
Vise un peu ce qu'elle porte !
Translate from французский to английский
Vise ce chien !
Translate from французский to английский
Je vise haut.
Translate from французский to английский
Le problème en Palestine c'est le peuple palestinien lui-même. L'État occupant veut la terre mais il ne veut pas le peuple qu'il cherchera à expulser à tout prix. Le soi-disant "processus de paix" vise à une sorte de traité de capitulation qui n'offrirait aucune garantie aux Palestiniens pour qu'ils jouissent de tous leurs droits dans leur propre pays et qui ne reconnaîtrait jamais le droit de retour des Palestiniens dont les parents ont été expulsés en 1948.
Translate from французский to английский
Une pomme par jour éloigne le médecin, pourvu que l'on vise bien.
Translate from французский to английский
Vise plus haut.
Translate from французский to английский
Une nouvelle initiative vise à minimiser le nombre d'accidents.
Translate from французский to английский
Cette mesure vise à mieux sensibiliser les jeunes.
Translate from французский to английский
La taxidermie vise à conserver des animaux morts en les empaillant.
Translate from французский to английский
Vise haut.
Translate from французский to английский
Selon de nouvelles études du projet Global Virome, une initiative mondiale qui vise à améliorer la préparation aux pandémies, le monde peut s'attendre à ce qu'environ cinq nouveaux agents pathogènes d'origine animale infectent les humains chaque année, ce qui suscite un sentiment d'urgence pour freiner le commerce des animaux sauvages.
Translate from французский to английский
Il vise mal.
Translate from французский to английский
Vise-le !
Translate from французский to английский
Vise-la !
Translate from французский to английский
Vise-les !
Translate from французский to английский
L'urbanisme durable vise à minimiser l'impact de la ville sur l'environnement.
Translate from французский to английский
Je ne vise pas par là quelque manque de respect.
Translate from французский to английский
Vise le ciel.
Translate from французский to английский
Ce n'est pas lui que je vise.
Translate from французский to английский
La réduction phénoménologique vise à suspendre nos jugements sur le monde.
Translate from французский to английский
L'approche par compétences vise le développement de savoir-faire complexes.
Translate from французский to английский
La remédiation cognitive vise à développer les stratégies d'apprentissage.
Translate from французский to английский
L'apprentissage par compétences vise le développement de savoir-agir complexes.
La pédagogie de la réussite vise à développer le sentiment d'efficacité personnelle.
L'apprentissage transformationnel vise à modifier les cadres de référence des apprenants.
Le renversement des valeurs vise à dépasser la morale traditionnelle.
Le communisme vise l'abolition de la propriété privée des moyens de production.
La transmutation des valeurs vise à dépasser la morale traditionnelle chez Nietzsche.
La praxis révolutionnaire vise à transformer le monde et non seulement à l'interpréter.
L'eudémonisme négatif vise à minimiser la souffrance plutôt qu'à maximiser le plaisir.
Le transhumanisme vise l'amélioration des capacités humaines par la technologie.
La réparation vise à restaurer l'objet endommagé dans le fantasme.
Le pathos vise à susciter l'émotion de l'auditoire.
Le style sublime vise à émouvoir par sa grandeur et sa noblesse.
Le style naturel vise la simplicité et le naturel.
Le style pompeux vise à impressionner par sa grandiloquence.
Le style didactique vise à instruire et expliquer clairement.
La communication persuasive vise à influencer les attitudes.
La stratégie aérienne vise la supériorité dans la troisième dimension.
La doctrine de contre-prolifération vise à empêcher la propagation des armes de destruction massive.
La guerre de l'information vise à contrôler les flux informationnels stratégiques.
La responsabilité environnementale est un principe éthique qui vise à protéger la planète pour les générations futures.
La justice distributive est un concept éthique qui vise à répartir équitablement les ressources.
La notion de bien commun est un concept éthique qui vise à l’amélioration de la société dans son ensemble.
La justice réparatrice est un concept moral qui vise à restaurer l’harmonie après un conflit.
La diplomatie préventive vise à désamorcer les conflits potentiels.
Le concept de ville compacte vise à réduire la dépendance à la voiture.
L'urbanisme inclusif vise à créer des espaces accessibles à tous.
La gestion de portefeuille vise à maximiser les rendements tout en minimisant les risques.