Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "vivez"

Узнайте, как использовать vivez в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Vivez-vous ici ?
Translate from французский to английский

Au fait, où vivez-vous ?
Translate from французский to английский

Depuis combien de temps vivez-vous à Tokyo ?
Translate from французский to английский

Vivez une vie dissolue.
Translate from французский to английский

Voici un enseignement de Swami Prajnanpad : «Vous ne vivez pas dans le monde, vous vivez dans votre monde».
Translate from французский to английский

Vivez vieux et prospérez.
Translate from французский to английский

Vous désirez la paix, vivez en paix, soyez un individu de paix.
Translate from французский to английский

Vous vivez dans les alentours.
Translate from французский to английский

Frères humains qui après nous vivez, N'ayez pas les cœurs contre nous endurcis.
Translate from французский to английский

Voulez-vous être estimé ? Vivez avec des personnes estimables.
Translate from французский to английский

Où vivez-vous désormais ?
Translate from французский to английский

Voulez-vous être heureux sur la terre, vivez chrétiennement.
Translate from французский to английский

Vous vivez d'expédients.
Translate from французский to английский

Vivez-vous pour manger ou mangez-vous pour vivre ?
Translate from французский to английский

Où vivez-vous tous ?
Translate from французский to английский

Vivez-vous seuls ?
Translate from французский to английский

Vivez-vous seules ?
Translate from французский to английский

Vivez-vous seul ?
Translate from французский to английский

Vivez-vous seule ?
Translate from французский to английский

Où vivez-vous ?
Translate from французский to английский

Vivez votre vie avec la précision d'un Samouraï.
Translate from французский to английский

Est-ce là que vous vivez ?
Translate from французский to английский

Avec qui vivez-vous ?
Translate from французский to английский

Si vous vivez pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux.
Translate from французский to английский

Ce monde se situe à une distance lointaine de trois cents millions d'années-lumière du monde où vous vivez.
Translate from французский to английский

Vous ne m'avez pas encore dit où vous vivez.
Translate from французский to английский

Vous ne m'avez toujours pas dit où vous vivez.
Translate from французский to английский

Où vivez-vous exactement ?
Translate from французский to английский

Vivez-vous réellement ici ?
Translate from французский to английский

Vous ne vivez à l'évidence pas ici.
Translate from французский to английский

Vous ne vivez pas encore à Boston.
Translate from французский to английский

Vous vivez encore chez vos parents.
Translate from французский to английский

Vous vivez dans un monde parallèle.
Translate from французский to английский

Vous vivez trop loin.
Translate from французский to английский

À quelle distance d'ici vivez-vous ?
Translate from французский to английский

Êtes-vous marié ou célibataire ? Vivez-vous seul ou en couple ?
Translate from французский to английский

Êtes-vous mariée ou célibataire ? Vivez-vous seule ou en couple ?
Translate from французский to английский

Comment vivez-vous avec ça ?
Translate from французский to английский

Vivez-vous dans cette cité universitaire ?
Translate from французский to английский

Vous vivez seul, ici, n'est-ce pas ?
Translate from французский to английский

Vous vivez seule, ici, n'est-ce pas ?
Translate from французский to английский

Vous vivez dans le passé.
Translate from французский to английский

Vous vivez dans un pays raciste.
Translate from французский to английский

Bien que vous vous considérez comme une société civilisée, vous vivez dans un pays raciste.
Translate from французский to английский

Espérez, tant que vous vivez !
Translate from французский to английский

Dites-moi encore une fois où vous vivez.
Translate from французский to английский

Il y a beaucoup de lacs là où vous vivez.
Translate from французский to английский

Depuis combien de temps vivez-vous rue du Parc ?

Vous vivez dans un pays raciste et colonialiste qui justifie des crimes contre l'humanité au nom d'arguments historiques, religieux, politiques et sécuritaires. Tout intellectuel honnête devrait condamner les pratiques d'un tel régime.

Dans quelle rue vivez-vous ?

Vous vivez chez vos parents ?

Vivez-vous dans les environs ?

À quoi ressemble la vie où vous vivez ?

Ne vivez pas dans le temps, vivez dans l'éternité.

Depuis combien de temps vivez-vous au Japon ?

Vous vivez en France.

Vivez-vous toujours avec vos parents ?

" À travers les écueils, le courroux de la mer, / nous cherchons les beaux lieux promis par Jupiter : / là nous attend la paix ; là nos yeux avec joie / verront se relever les murailles de Troie. / Vivez, conservez-vous pour les jours du bonheur. "

Vivez votre vie.

La mort est préférable à une vie honteuse : vivez vertueux sans craindre ni les maladies, ni la mort.

Vivez-vous dans ce quartier ?

Nous hâtons à regret ce départ douloureux ; / je leur dis en pleurant : " Adieu, vivez heureux ! / Vous ne redoutez plus la fortune inconstante ; / et nous, tristes jouets d'une si longue attente, / le sort de mer en mer nous promène à son gré. "

Vivez-vous pour travailler ou travaillez-vous pour vivre ?

Vous vivez dans le désert ?

Vous vivez dans cet immeuble ?

« Depuis combien de temps vivez-vous à Ankara ? » « Deux ans. »

Vivez.

Vivez-vous dans une grande ville ?

Dans quel arrondissement vivez-vous ?

Vivez-la, votre religion, et puis, n'emmerdez pas les autres !

Vous vivez de la kabylité.

Nous savons tous deux que vous ne vivez pas là où vous dites.

Vivez libres.

Où vivez-vous en Allemagne ?

Est-ce que vous vivez en Pologne, en Europe ?

Ne vieillissez pas, peu importe combien de temps vous vivez. Ne cessez jamais de vous tenir comme un enfant curieux devant le grand miracle dans lequel nous sommes nés.

Vous vivez au-dessus de vos moyens.

Vivez et laissez vivre.

Depuis combien de temps vivez-vous ici ?

Vous vivez dans une peur constante.

Pourquoi vivez-vous seuls ?

Que dieu vous aide, vous qui vivez parmis des monstres.

Depuis combien de temps vivez-vous dans cette maison ?

La vie n'attend pas. Demain, il sera trop tard. Vivez aujourd'hui.

Pourquoi vivez-vous en solitaire ?

Vous vivez en allemagne, Tiziri ?

Pourquoi vivez-vous dans ce quartier ?

Vivez-vous en Amérique ?

Vivez-vous en Russie ?

Si vous vivez ensemble, le respect mutuel est nécessaire.

Vous vivez à Saint-Pétersbourg.

Alors, vous vivez ici ?

Vous vivez à l'aise, rien ne vous manque.

Laissez la haine vous consumer aussi longtemps que vous vivez.

Si vous vivez dans l'eau, ne vous querellez pas avec les poissons.

Vivez tant que vous pouvez.

Vivez tant que c'est possible.

Je veux savoir où vous vivez.

Pourquoi vivez-vous seule ?

Vivez-vous en Inde ou en Indonésie ?

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский