Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "voisin"

Узнайте, как использовать voisin в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Mon voisin d'à côté est un virtuose dont les talents au piano lui ont valu un nom chez les experts musicaux.
Translate from французский to английский

Les chambres de cet hôtel sont vraiment très mal insonorisées. J’arrive à entendre mon voisin mâcher son chewing-gum !
Translate from французский to английский

Son voisin s'occupera des enfants pendant son absence.
Translate from французский to английский

Pendant que nous étions en vacances, un voisin s'est occupé de notre chat.
Translate from французский to английский

Le journaliste dont l'article t'a tellement intéressé est mon voisin.
Translate from французский to английский

Ils mirent le feu à la maison de leur voisin pour se venger.
Translate from французский to английский

Je l'ai entendu directement par mon voisin.
Translate from французский to английский

Cela fera 5 ans l'année prochaine que notre voisin américain habite au Japon.
Translate from французский to английский

Ce pays déclara la guerre contre son voisin.
Translate from французский to английский

Mon voisin a complètement rénové sa maison.
Translate from французский to английский

J'ai invité mon voisin pour le petit-déjeuner.
Translate from французский to английский

Je déteste mon voisin.
Translate from французский to английский

Le pays déclara la guerre à son voisin.
Translate from французский to английский

Le fils de mon voisin s'est moqué de ma fille aujourd'hui à l'école.
Translate from французский to английский

La maison de mon voisin a figuré dans la dernière édition du Architectural Digest.
Translate from французский to английский

Je hais mon voisin.
Translate from французский to английский

Je laisserai une clef à mon voisin pour le cas où tu arriverais avant moi.
Translate from французский to английский

« Je vais pendre les rideaux moi-même », dit le voisin. « Ils ne sont pas aussi lourds que ça. »
Translate from французский to английский

Je laisserai le livre pour vous chez mon voisin.
Translate from французский to английский

J'ai encore un compte à régler avec mon jeune voisin. Ce sale gamin nous envoie toujours des avions en papier par la fenêtre de notre grenier.
Translate from французский to английский

J'ai vu le chien de mon voisin tourner en rond dans la cour.
Translate from французский to английский

Mon voisin s'appelle Deng Daping.
Translate from французский to английский

C'est mon voisin.
Translate from французский to английский

Mon voisin est un vieil avare grippe-sou qui ne te donnerait même pas l'heure qu'il est.
Translate from французский to английский

Mon voisin a trouvé une cache de pièces romaines antiques en utilisant son détecteur de métaux.
Translate from французский to английский

Ça va t'étonner mais figure-toi que je viens d'apprendre que mon voisin de palier était un maquereau, oui monsieur !
Translate from французский to английский

Nous avons des problèmes avec notre nouveau voisin.
Translate from французский to английский

Le chien de mon voisin est mort.
Translate from французский to английский

Je suis M. Tanaka, votre nouveau voisin. Enchanté de faire votre connaissance.
Translate from французский to английский

Il est mon voisin direct.
Translate from французский to английский

C'est mon voisin direct.
Translate from французский to английский

«Savais-tu que la fille du voisin est déjà mariée ?» «Non ! Elle a seulement dix-huit ans !»
Translate from французский to английский

«Savais-tu que la fille du voisin est déjà mariée ?» «Pas possible ! Elle a seulement dix-huit ans !»
Translate from французский to английский

Le comble de l'économie : coucher sur la paille qu'on voit dans l’œil de son voisin et se chauffer avec la poutre qu'on a dans le sien.
Translate from французский to английский

Je vis le chien de mon voisin courir dans ma cour.

La clé d'un problème se situe souvent dans la porte du voisin.

Mon voisin est une petite nature.

Je laisse le livre chez mon voisin à votre intention.

Les États-Unis sont un voisin du Canada.

Mon voisin travaille de l'aube au crépuscule.

Ce fût la fille du voisin qui m'enseigna la lune et les étoiles.

Il faut balayer devant sa porte avant de balayer devant celle du voisin.

Nous avons un dicton qui dit qu'un bon voisin est préférable à un parent éloigné.

Bonjour ! Vous êtes notre nouveau voisin, si je ne m'abuse ?

Il faudrait se voir avec l'œil de son voisin.

Nous habitons au-dessus de notre voisin.

Nous habitons au-dessous de notre voisin.

Ce bateau est à mon voisin.

Tom est le voisin de Marie.

Lorsqu'il déplaît à un méchant voisin, le plus gentil peut ne pas vivre en paix.

L'accusé a assassiné son voisin avec préméditation.

Les cerises du jardin du voisin sont toujours plus sucrées.

C'est mon voisin, mais je ne le connais pas bien.

Il était mécontent de son voisin.

On voit la paille dans l'œil du voisin et on ne voit pas la poutre dans le sien.

Mieux vaut un voisin proche qu'un parent distant.

N'ayez pas de maison, ayez un voisin.

La conscience est un bâton que chacun prend pour battre son voisin.

As-tu appris qu'un cambrioleur a forcé la maison du voisin ?

As-tu entendu dire qu'un cambrioleur a forcé la maison de mon voisin ?

Avez-vous appris qu'un cambrioleur a forcé la maison de mon voisin ?

Avez-vous entendu dire qu'un cambrioleur a forcé la maison du voisin ?

Les pays baltes sont de petits états côtiers à l'ombre d'un voisin puissant.

Bonjour. Vous êtes notre nouveau voisin, si je ne me trompe ?

Il m'énerve le voisin avec sa guitare, je vais allez lui dire deux mots, et je te jure que ça va chier des bulles !

Mon voisin suit un régime, il pense maigrir.

La maison de mon voisin a fait l'objet d'une revue dans le numéro du Florilège de l'Architecture du mois dernier.

Les premiers siècles d'exploration spatiale supralumineuse révélèrent que l'espace voisin était essentiellement désert, étant donné que la vie découverte se trouvait dans un état premier.

Il s'est fait battre aux échecs par le gamin haut comme trois pommes du voisin.

Mon voisin encore aujourd'hui ira faire du ski.

L'autre jour, j'ai croisé mon ancien voisin en ville.

Notre voisin s'est cassé une côte.

Mon voisin est kleptomane.

Mon voisin s'est plaint du bruit.

C'est notre voisin d'à côté.

J'ai un voisin bizarre.

J'ai un voisin homo.

J'ai un voisin de gauche.

J'ai un voisin de droite.

Son voisin s'occupera des enfants durant son absence.

Ce n'est pas le voisin qui geint, quand un soulier nous blesse.

Il emprunte la voiture de son voisin.

Mon voisin tond toujours sa pelouse le dimanche matin.

Après la guerre de Géorgie de 2008, les États-Unis n'ont plus osé encourager un pays voisin de la Russie à entrer en guerre avec cette dernière.

Pour le pot de terre, le pot de fer est un voisin dangereux.

Je veux être un bon voisin, un point c'est tout.

Je veux tout simplement être un bon voisin.

Notre voisin est riche, car il possède trois Porsche.

La pelouse du voisin est plus verte.

Je crois avoir entendu un chat miauler dans l'appartement voisin.

Le Canada est un pays voisin des États-Unis d'Amérique du Nord.

Mes parents ont assisté aux funérailles de leur voisin.

Je vais en vacances avec la fille du voisin.

Ça, monsieur, lorsque vous pétunez, la vapeur du tabac vous sort-elle du nez sans qu’un voisin ne crie au feu de cheminée ?

Voir la paille dans l’œil de son voisin et ne pas voir la poutre que l’on a dans le sien.

Ne convoite pas la femme de ton voisin.

Mon nouveau voisin est Japonais et ne parle pas français.

Bonjour, vous êtes mon nouveau voisin ?

Bien qu'il soit mon voisin, je ne le connais pas très bien.

Le nouveau gouvernement ukrainien n'est pas seulement corrompu, mais il agit comme un mercenaire pour la déstabilisation de la Russie et de tout pays voisin et allié de cette dernière.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский