Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "voit"

Узнайте, как использовать voit в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

On se voit demain ?
Translate from французский to английский

Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée.
Translate from французский to английский

C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes.
Translate from французский to английский

On se voit une fois par mois.
Translate from французский to английский

Une personne à la vue affaiblie ne voit pas loin.
Translate from французский to английский

On se voit vers 7 heures.
Translate from французский to английский

On se voit à 2 heures cet après-midi.
Translate from французский to английский

On se voit la semaine prochaine !
Translate from французский to английский

Ma grand-mère ne voit pas très bien.
Translate from французский to английский

Il voit tout en termes d'argent.
Translate from французский to английский

Il ne voit pas très bien malgré ses lunettes.
Translate from французский to английский

Il ne voit pas d'un œil.
Translate from французский to английский

À son regard on voit qu'elle t'aime.
Translate from французский to английский

Quand on parle du loup, on en voit la queue.
Translate from французский to английский

On ne le voit plus ces derniers jours.
Translate from французский to английский

On ne voit pas d'issue au déficit commercial des États-Unis avec le Japon.
Translate from французский to английский

Peter voit que la porte du garage est ouverte.
Translate from французский to английский

J'aime ce travail car on voit tout de suite le résultat, c'est très gratifiant.
Translate from французский to английский

On ne voit bien qu'avec les yeux, l'essentiel est invisible pour les yeux.
Translate from французский to английский

On se voit dimanche à trois heures.
Translate from французский to английский

On voit la même chose sur le terrain de jeu.
Translate from французский to английский

On se voit à sept heures.
Translate from французский to английский

Les choses qu'on voit avec les yeux ne sont pas nécessairement vraies.
Translate from французский to английский

Même en regardant bien on ne voit rien.
Translate from французский to английский

Ce que l'on n'entend pas de ses propres oreilles ni que l'on ne voit de ses propres yeux, pourrait être vrai. Mais ça pourrait aussi être un mensonge.
Translate from французский to английский

On voit bien où il veut en venir !
Translate from французский to английский

C'est à la lueur du porte-clés qu'on voit le mors aux dents.
Translate from французский to английский

On ne voit bien qu'avec le tibia. Dans le noir, l'essentiel est invisible pour les yeux.
Translate from французский to английский

On se voit demain à la bibliothèque.
Translate from французский to английский

On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux.
Translate from французский to английский

Quand tu aimes ce que tu fais, ça se voit.
Translate from французский to английский

La forêt entend, le champ voit.
Translate from французский to английский

On se voit ce soir ! À tout à l'heure !
Translate from французский to английский

Celui qui ne voit rien d'étrange n'a jamais regardé un homard en face.
Translate from французский to английский

Il ne voit rien sans ses lunettes.
Translate from французский to английский

D'ici on ne voit rien.
Translate from французский to английский

C'est l'évidence même; ça se voit comme le nez au milieu de la figure !
Translate from французский to английский

Aucun grand artiste ne voit jamais les choses telles qu'elles sont vraiment. S'il le faisait, il cesserait d'être un artiste.
Translate from французский to английский

Sur le marché chinois de l'importation automobile, on voit des signes d'une légère croissance.

La facilité de faire vite est quelquefois trop prisée par la personne qui la possède et qui ne voit pas les imperfections de son ouvrage.

Celui qui regarde du dehors à travers une fenêtre ouverte, ne voit jamais autant de choses que celui qui regarde une fenêtre fermée.

Il y a ceux qui traduisent et ceux qui commentent...on voit les résultats !

Par le petit bout de la lorgnette, on y voit bien mieux que par le gros bout.

Dans la troupe, y a pas d'jambes de bois. Y a des nouilles mais ça ne se voit pas - La meilleure façon d'marcher, c'est encore la nôtre. C'est de mettre un pied d'vant l'autre, et d'recommencer.

Celui qui lit beaucoup et marche beaucoup, voit beaucoup et sait beaucoup.

Le bonheur entre et sort. C'est l'éclair qui vient de l'orient et disparaît à l'occident. Toute la terre le voit et tressaille ; mais il passe.

Le comble de l'économie : coucher sur la paille qu'on voit dans l’œil de son voisin et se chauffer avec la poutre qu'on a dans le sien.

La vieillesse nous attache plus de rides en l'esprit qu'au visage ; et ne se voit point d'âmes, ou fort rares, qui en vieillissant ne sentent l'aigre et le moisi.

On se voit d'un autre œil qu'on ne voit son prochain.

Hélas ! On voit que de tout temps les petits ont pâti des sottises des grands.

Une personne voit les choses différemment selon qu'elle est riche ou pauvre.

Nul ne voit jamais si clair aux affaires d'autrui que celui à qui elles touchent le plus.

Je n'ai pas honte que l'on me voit avec eux.

Comme tous les chiens, il va pourchasser un lapin s'il en voit un.

C'est à ses outils qu'on voit le bon ouvrier.

On se voit là-bas dimanche matin. J'ai hâte d'y être.

Il ne voit ni n'entend.

On vous juge tel qu'on vous voit.

Le jeune couple voit la vie en rose.

Elle ne voit ses parents qu'une fois par an.

Aujourd'hui, on voit très bien le mont Fuji.

À la campagne, les couleurs du ciel et du feuillage sont entièrement différentes de celles qu'on voit en ville.

Celui qui n'a qu'un marteau dans sa boîte à outils, voit tous les problèmes comme des clous.

D’ici on voit la ville.

Pouvez-vous faire la lumière ? On ne voit rien.

Pouvez-vous allumer la lumière ? On ne voit rien.

Pouvez-vous mettre la lumière ? On n'y voit rien.

L'article 214b, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui voit un éléphant rose doit lui délivrer un reçu.

Il voit sa petite copine tous les samedis.

On voit un château à l'arrière-plan du tableau.

Au Japon, on voit toujours parfois quelqu'un utiliser un boulier, mais pas aussi souvent que nous en avions l'habitude.

On se voit demain !

Pauvre simplet. Il ne voit pas quand on profite de lui.

On voit que vous la connaissez très superficiellement.

On voit que tu la connais très superficiellement.

Il voit la clé maintenant.

On se voit au supermarché de temps en temps.

Qu'est-ce qu'il voit ?

Qu'est-ce qu'elle voit ?

Que voit-elle ?

Que voit-il ?

On voit la paille dans l'œil du voisin et on ne voit pas la poutre dans le sien.

Il ne me voit jamais sans se plaindre de sa femme.

On se voit demain.

Un chèque en blanc ? Ça on n'en voit que dans les films !

On croit ce que l'on voit.

Ce que l'on voit, on le croit.

Croire ce que l’on voit, ou voir ce que l’on croit ?

Les gens s'extasient souvent devant les merveilleux couchés de soleil rouges, qui leur font justement apercevoir le niveau extrême de pollution dans laquelle ils se trouvent. On ne voit que ce qu'on veut voir.

On se voit après.

Les amoureux ne voient qu'eux-mêmes au monde ; ils oublient tout de même que le monde les voit.

Je veux me tenir aussi près du bord que je le peux sans aller au-delà. Du bord, on voit toutes les sortes de choses qu'on ne peut voir depuis le centre.

Je crois que c'est improbable que des extraterrestres comme ceux qu'on voit dans les films aient visité notre planète.

Sans ses lentilles de contact, elle voit tout flou.

On se voit toujours plus tard ?

La pitié voit la misère, pas la cause.

La foi c'est entamer la première marche, même lorsqu'on ne voit pas la totalité de l'escalier.

L'électeur moyen ne le voit pas comme ça.

On se voit demain matin.

L'énergie et le dynamisme sont des qualités des hommes que l'on voit souvent célébrer pour la première fois lors de leur mise à la retraite.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский