Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "volent"

Узнайте, как использовать volent в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Les chauves-souris volent dans l'obscurité.
Translate from французский to английский

Les avions à réaction volent beaucoup plus vite que les avions à hélice.
Translate from французский to английский

Les oiseaux volent dans le ciel.
Translate from французский to английский

Les oiseaux volent au-dessus des arbres.
Translate from французский to английский

Les oiseaux volent sur de longues distances.
Translate from французский to английский

Les oiseaux volent.
Translate from французский to английский

Les abeilles volent de fleur en fleur.
Translate from французский to английский

De beaux oiseaux volent au-dessus des arbres.
Translate from французский to английский

Les goélands volent bas.
Translate from французский to английский

Deux corbeaux volent dans le ciel.
Translate from французский to английский

Lorsque les vaches volent haut et les bœufs volent bas, c'est qu'il y a probablement une tornade.
Translate from французский to английский

Ils volent vers le sud depuis la région arctique.
Translate from французский to английский

Des oiseaux volent dans le ciel.
Translate from французский to английский

Les oiseaux volent au moyen de leurs ailes.
Translate from французский to английский

Quand les vaches volent au ciel, elles semblent moins naturelles.
Translate from французский to английский

Les hirondelles volent très vite.
Translate from французский to английский

Certains oiseaux ne volent pas.
Translate from французский to английский

Les oiseaux volent vers le Sud.
Translate from французский to английский

Des abeilles volent au milieu des fleurs.
Translate from французский to английский

Les hirondelles volent bas avant la pluie.
Translate from французский to английский

Deux corneilles volent en l'air.
Translate from французский to английский

Des pétales volent dans le vent.
Translate from французский to английский

Les bons artistes copient, les artistes éminents volent.
Translate from французский to английский

Pendant que les mouches volent après les mouches, après les mouches volent les mouches.
Translate from французский to английский

Il étudiait la manière dont les oiseaux volent.
Translate from французский to английский

Il a étudié la manière dont les oiseaux volent.
Translate from французский to английский

Les oies sauvages volent vers le sud.
Translate from французский to английский

Tandis que les mouches volent après les mouches, après les mouches volent les mouches.
Translate from французский to английский

Les hirondelles volent au ras du sol.
Translate from французский to английский

Les oiseaux apprivoisés rêvent de liberté. Les oiseaux sauvages volent.
Translate from французский to английский

Les oies volent en formation en V.
Translate from французский to английский

Il a étudié comment les oiseaux volent.
Translate from французский to английский

Les autruches ne volent pas parce qu'elles ont les ailes très courtes.
Translate from французский to английский

Elle observait la manière dont volent les papillons.
Translate from французский to английский

Les cochons ne volent pas.
Translate from французский to английский

Les mouettes volent sur la mer.
Translate from французский to английский

Les pies volent-elles vraiment des choses aux humains ?
Translate from французский to английский

Les banques volent les gens, et les gens volent les banques.
Translate from французский to английский

Seuls vos amis volent vos livres.
Translate from французский to английский

Beaucoup de papillons volent autour des plantes.
Translate from французский to английский

Les oiseaux volent vers le sud pour l'hiver.
Translate from французский to английский

Ainsi, quand signalant sa turbulente audace / se déchaîne une ardente et vile populace, / la rage arme leurs bras : déjà volent dans l'air / les pierres, les tisons, et la flamme et le fer.
Translate from французский to английский

Là volent sur le bord imploré si longtemps / les Troyens, du naufrage encor tout dégouttants. / La rive les reçoit ; son tutélaire ombrage / accueille les vaisseaux échappés à l'orage; / et le nocher étend, au bord des flots amers, / ses membres pénétrés du sel piquant des mers.

Les anges volent parce qu'ils se prennent eux-mêmes à la légère.

Les anges volent parce qu'ils se savent légers.

D'autres gagnent la mer, et d'une course agile / volent à leurs vaisseaux demander un asile, / ou vers l'affreux cheval courent épouvantés, / et rentrent dans les flancs qui les avaient portés.

Les oiseaux volent en battant des ailes.

" Là, l'oracle repose et demeure immobile. / Mais si la porte, ouverte aux zéphyrs indiscrets, / de l'arrêt fugitif leur livre les secrets, / ils volent dispersés sous les roches profondes. / Elle, au lieu d'assembler leurs feuilles vagabondes, / de ses oracles vains aux vents abandonnés / laisse errer au hasard les mots désordonnés ; / et qui vient consulter sa réponse inutile, / maudit en s'éloignant l'antre de la sibylle. "

Ils volent le peuple.

Quand on coupe du bois des copeaux volent.

Certains poissons volent.

Les algériens tabassent ceux qui ne font pas le ramadan mais ne font rien contre ceux qui volent tout un pays.

Au Canada, lorsque des pirates informatiques volent l’argent des clients, les banques virtuelles rejettent toute responsabilité.

Regardez les cygnes qui volent !

Les oiseaux verdâtres volent aux arbres dans la forêt.

Les oiseaux grisâtres volent aux arbres dans la forêt.

Les oiseaux rougeâtres volent vers les arbres dans la forêt.

Les oiseaux verdâtres volent vers les arbres dans la forêt.

Les oiseaux brunâtres volent vers les arbres dans la forêt.

Les oiseaux grisâtres volent vers les arbres dans la forêt.

Les oiseaux orangeâtres volent vers les arbres dans la forêt.

Les oiseaux bleuâtres volent vers les arbres dans la forêt.

Les oiseaux migrateurs volent vers le sud.

Les étourneaux volent avec les nuages dans le ciel.

Ils volent vers Kendira.

Les oies volent vers le sud.

En automne, les oiseaux migrateurs volent vers le sud.

Les oiseaux migrateurs volent vers le sud en automne.

Les mouettes volent au-dessus de l'eau.

Les goélands volent au-dessus de l'eau.

Au Canada, lorsque des pirates informatiques volent l'argent des clients, les banques en ligne déclinent toute responsabilité.

Les mouettes volent bas.

Les extraterrestres viennent et volent nos emplois. La Terre aux Terriens ! Expulsez les Martiens !

Les oiseaux, les mouches et les abeilles volent.

Est-ce que les araignées volent ?

Les araignées volent-elles ?

Des oiseaux blancs volent par-dessus notre toit.

Des oiseaux blancs volent au-dessus de notre toit.

Ils volent par-dessus les toits.

Des mouettes volent au-dessus de l'eau.

Ils volent au-dessus des toits.

Les voleurs volent.

Les canards volent-ils ?

« Amis créationnistes, dit gravement le professeur, pourquoi ce dieu aurait-il donné des ailes à des oiseaux qui ne volent pas, comme l'autruche ? »

Les oiseaux volent bas au-dessus de notre jardin.

Les manchots sont des oiseaux qui ne volent pas.

Tous les oiseaux volent-ils ?

Ils les volent.

Les hirondelles volent dans le ciel.

Certains avions, appelés planeurs, n'ont aucun moteur, mais volent très bien.

Les sachets noirs volent dans le ciel comme des corbeaux !

Les chauves-souris sont des animaux qui volent la nuit et qui dorment parfois dans des grottes.

Les papillons blancs volent partout.

Ils volent pour manger.

Ils ne te la volent pas.

Ils ne la leur volent pas.

Ils ne vous la volent pas.

Les oiseaux volent dans les cieux.

Les mouches volent souvent près de la nourriture.

Les papillons volent de fleur en fleur, dansant avec légèreté.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский