Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "voyageurs"

Узнайте, как использовать voyageurs в предложении на французский. Более 47 тщательно отобранных примеров.

Le train dérailla et il y eut environ 30 morts et blessés parmi les voyageurs.
Translate from французский to английский

De nombreux voyageurs ont dû mettre la main au portefeuille pour rentrer au pays.
Translate from французский to английский

Les voyageurs peuvent souffrir de toutes sortes de maladies dans les pays étrangers.
Translate from французский to английский

Le bus prend les voyageurs de l'hôtel jusqu'à l'aéroport.
Translate from французский to английский

L'écrit, les pigeons voyageurs, le télégraphe et de nombreux autres outils ont transmis les idées d'un homme à l'autre toujours plus vite.
Translate from французский to английский

Une autre espèce d'hommes ennuyeux et impolis est celle des voyageurs qui ne parlent que de leurs aventures, des pays qu'ils ont vus ou parcourus, des dangers vrais ou prétendus tels qu'ils ont courus, et qui ne cessent de répéter cent fois les mêmes choses.
Translate from французский to английский

Les voyageurs passèrent la nuit dans un hôtel au bord de la mer.
Translate from французский to английский

Les voyageurs séjournèrent dans un hôtel au bord de la mer.
Translate from французский to английский

Les voyageurs séjournèrent dans un hôtel en bord de mer.
Translate from французский to английский

Je vis lever le soleil sur le golfe, sur la campagne et sur la ville éblouissante de Naples. Je fus insensible et froid à ce spectacle que tant de voyageurs viennent admirer de mille lieues.
Translate from французский to английский

Vos papiers, voyageurs !
Translate from французский to английский

Les voyageurs avaient tant de valises que les douaniers n'en ont ouvert que la moitié !
Translate from французский to английский

Les voyageurs attendent de savoir la cause du retard.
Translate from французский to английский

Quand les voyageurs s’arrêtèrent enfin dans la cour d’honneur du château des Opales, le noble Casimir Hensky, sa femme, son gendre et ses filles, dont la dernière n’avait pas encore douze ans, vinrent au-devant de leurs futurs hôtes.
Translate from французский to английский

Les voyageurs montrent leur passeport aux agents de l'immigration.
Translate from французский to английский

Il voyage dans le but de rencontrer d'autres voyageurs.
Translate from французский to английский

Les voyageurs sont priés de ne pas gêner le départ des bateaux.
Translate from французский to английский

Son cœur éprouva la sensation que les voyageurs du désert ressentent en apercevant de loin les palmiers autour du puits.
Translate from французский to английский

Les voyageurs s'entassent dans le wagon bondé.
Translate from французский to английский

Le métro parisien transporte plus de 4 millions de voyageurs chaque jour.
Translate from французский to английский

La première elle approche : " Une de mes compagnes, / leur dit-elle, avec moi parcourait ces campagnes. / Je ne vois plus ses pas, je n'entends plus sa voix. / Sur une peau de lynx elle porte un carquois ; / peut-être en ce moment, par sa vive poursuite, / d'un sanglier fougueux elle presse la fuite. / Si le hasard l'a fait apparaître à vos yeux, / ô jeunes voyageurs, dites-moi dans quels lieux / je puis la retrouver. "
Translate from французский to английский

En résumé, il y a une différence entre les invités et les voyageurs.
Translate from французский to английский

Il est dit que le prophète Mahomet conseilla à des voyageurs malades, de boire l'urine de chamelle comme remède.
Translate from французский to английский

La plupart des voyageurs prennent des vaccins avant de partir dans un pays étranger.

Attention, nous rappelons aux personnes accompagnant les voyageurs de ne pas monter dans les voitures.

D’aller la nuit, à pied, sur une route que l’on ne connaît pas, au sein d’une contrée presque déserte, où les malfaiteurs sont généralement moins rares que les voyageurs, cela ne laisse pas d’être quelque peu inquiétant.

Ils ont chaleureusement accueilli les voyageurs.

Ce train ne prend pas de voyageurs.

L'hôtesse de l'air est très sympathique avec les voyageurs.

Sancho s’enfonça dans les gorges de la montagne, laissant ses deux compagnons au milieu d’une étroite vallée, où courait, en murmurant, un petit ruisseau, et que couvraient d’une ombre rafraîchissante de hautes roches et quelques arbres qui croissaient sur leurs flancs. On était alors au mois d’août, temps où, dans ces parages, la chaleur est grande, et il pouvait être trois heures de l’après-midi. Tout cela rendait le site plus agréable, et conviait nos voyageurs à y attendre le retour de Sancho. Ce fut aussi le parti qu’ils prirent.

Les voyageurs prennent le large.

La douane algérienne vole souvent le contenu des bagages des voyageurs.

La pizza était froide, grasse et molle, mais pour les voyageurs fatigués, elle avait un petit goût de paradis.

Les voyageurs ont été obligés de s'arrêter.

En d’autres endroits, la lumière perçait à peine la voûte épaisse des feuilles, et les pieds des vieux chênes, que rejoignaient précipitamment, à la vue des voyageurs, les écureuils agiles, étaient plongés dans l’ombre.

Les sbires de Tom, seigneur des démons, ont commencé à attaquer les voyageurs.

C'est l'hôtelier qui étrille les voyageurs.

Il n'y a pas de pays étranger ; ce sont les voyageurs qui sont des étrangers.

Les bandits armés ont dévalisé les voyageurs.

Un train de voyageurs est entré en collision avec un camion.

Un train de voyageurs entra en collision avec un camion.

Un train de voyageurs entrait en collision avec un camion.

J'ai rencontré des voyageurs qui prenaient la route vers la ville.

J'ai vu des voyageurs qui allaient en ville.

Comme il allait chercher la seconde bête, il remarqua tous ces voyageurs immobiles, déjà blancs de neige.

La forêt ensorcelée désorientait et piégeait les voyageurs imprudents.

La clarté de la lune guide les voyageurs perdus.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский