Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "voyez"

Узнайте, как использовать voyez в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Si vous voyez un homme s'approcher de vous avec l'intention évidente de vous faire du bien, vous devriez vous sauver.
Translate from французский to английский

Prévenez-moi dès que vous voyez l'île.
Translate from французский to английский

Pour plus d'information voyez page numéro 16.
Translate from французский to английский

J'aimerais que l'on me laisse seul un moment, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
Translate from французский to английский

Voyez-vous un bateau à l'horizon ?
Translate from французский to английский

Le bâtiment dont vous voyez le toit est notre église.
Translate from французский to английский

Vous voyez un bâtiment blanc au pied de la colline.
Translate from французский to английский

Voyez ce mot dans le dictionnaire.
Translate from французский to английский

Après avoir été à l'étranger, vous voyez beaucoup de choses différemment.
Translate from французский to английский

Mon nom est Ozymandias, Roi des Rois. Voyez mes œuvres, Puissants, et désespérez !
Translate from французский to английский

Vous voyez ce que je veux dire ?
Translate from французский to английский

Voyez-vous ce que je veux dire ?
Translate from французский to английский

Vous le voyez tous les combien ?
Translate from французский to английский

Voyez ci-dessus.
Translate from французский to английский

À quelle fréquence le voyez-vous ?
Translate from французский to английский

C'est vous qui voyez.
Translate from французский to английский

Si vous voyez une erreur, alors veuillez la corriger.
Translate from французский to английский

Voyez si ma réponse est correcte.
Translate from французский to английский

Voyez-vous, les humains ne créent pas le temps ; si nous le faisions jamais nous n'en manquerions.
Translate from французский to английский

Je sais que vous la voyez, mais la regardez-vous vraiment ?
Translate from французский to английский

Dites-moi franchement si vous voyez une différence entre les deux.
Translate from французский to английский

Cette rallonge me parait dangereuse. Voyez-vous où elle est usée, là ?
Translate from французский to английский

Voyez ça avec ma secrétaire.
Translate from французский to английский

Vous voyez là derrière un grand bâtiment blanc.
Translate from французский to английский

Comment voyez-vous cette affaire ?
Translate from французский to английский

Lorsqu'un ami vous demande de l'argent à emprunter, voyez lequel des deux vous voulez perdre.
Translate from французский to английский

Ce sont purement des constatations, n'y voyez aucun jugement de valeurs de sa part.
Translate from французский to английский

Le bâtiment que vous voyez là est un usine automobile.
Translate from французский to английский

Il me semble que vous voyez tout en noir.
Translate from французский to английский

Elle est issue de pur sang bleu, voyez-vous. Malheureusement, ce n'est pas une sorte d'accoutrement, mais sa véritable nature.
Translate from французский to английский

Ainsi, pères et mères, vous voyez l'obligation indispensable que vous avez de prendre un très grand soin de vos enfants; faites leur prendre de bonnes habitudes, instruisez-les pendant qu'ils sont jeunes, élevez-les en la crainte de Dieu, portez-les à s'acquitter de leur devoir envers leur prochain, faites leur apprendre les règles de la bienséance et faites-les leur pratiquer, ne leur laissez rien passer, reprenez-les quand ils manquent, faites néanmoins que vos réprimandes n'aient aucune aigreur de peur qu'ils ne se rebutent et qu'ils n'en fassent point de profit; c'est par cette éducation que vous leur donnerez que leur naturel deviendra bon et honnête, et assurément quelques beaux esprits qu'ils puissent avoir, ils deviennent brutaux si vous les négligez en leur jeunesse.

Voyez-vous cette maison, là ? C'est la mienne.

À quoi pensez-vous quand vous voyez cette image ?

Que voyez-vous à l'intérieur ?

Que voyez-vous intérieurement ?

Voyez-vous ce nuage, qui a presque la forme d'un chameau?

Voyez-vous le nuage, là, qui a une forme de chameau ?

Voyez-vous le nuage, là, en forme de chameau ?

Voyez-vous le nuage, là, dont la forme est un chameau ?

Vous voyez ce que je veux dire ?

Voyez-vous la différence ?

Ce que vous voyez, en bordure du bois, n'est pas une tente mais un tas de foin.

Vous voyez ce bâtiment là-bas, n'est-ce pas ?

Voyez-vous cette maison ? C'est ma maison.

Voyez-vous cette maison ? C'est la mienne.

Le bâtiment que vous voyez actuellement devant vous est supposé être le plus grand bureau de poste du monde.

Le bâtiment que vous voyez actuellement devant vous est censé être le plus grand bureau de poste du monde.

Voyez-vous ce que je veux dire ?

Si vous voyez la famille Popescu, s'il vous plaît, donnez-lui le bonjour de ma part.

Pourquoi reniflez-vous les choses que vous voyez au sol ?

Voyez-vous ça, les mecs ?

Vous m'en voyez navré.

Vous m'en voyez navrée.

Vous nous en voyez navrés.

Vous nous en voyez navrées.

Voyez-vous, mes enfants, quand le blé est mûr, il faut le couper ; quand le vin est tiré, il faut le boire.

Voyez-vous le nuage rondelet qui se déchire là-haut comme une peau d'orange?

Voyez par vous-même.

Voyez par vous-mêmes.

Voyez-en davantage ci-après.

Mais voyez-vous, le Python a la malencontreuse habitude de donner l'impression que tout est trop facile. Pour vraiment montrer les tripes d'une infrastructure de greffons, nous allons passer au C.

Que voyez-vous ?

Dites-moi ce que vous voyez !

Essayez ces chaussures et voyez si elles vous vont.

Essayez ces souliers et voyez s'ils vous vont.

Voyez-vous un petit cheval ?

Voyez-vous le petit cheval ?

Voyez-vous un grand livre ?

Est-ce que vous voyez un grand livre ?

Voyez-vous le grand livre ?

Est-ce que vous voyez le grand livre ?

Voyez-vous la petite voiture ?

Est-ce que vous voyez la petite voiture ?

Voyez-vous un jardin ?

Est-ce que vous voyez un jardin ?

Vous voyez un jardin ?

Voyez-vous le jardin ?

Est-ce que vous voyez le jardin ?

Vous voyez le jardin ?

Voyez-vous un livre ?

Est-ce que vous voyez un livre ?

Vous voyez un livre ?

Voyez-vous ma voiture ?

Est-ce que vous voyez ma voiture ?

Vous voyez ma voiture ?

Voyez-vous un archet ?

Est-ce que vous voyez un archet ?

Vous voyez un archet ?

Voyez-vous un temple ?

Est-ce que vous voyez un temple ?

Vous voyez un temple ?

Voyez-vous le temple ?

Est-ce que vous voyez le temple ?

Vous voyez le temple ?

Voyez-vous le livre ?

Est-ce que vous voyez le livre ?

Vous voyez le livre ?

Voyez-vous ma fleur ?

Est-ce que vous voyez ma fleur ?

Vous voyez ma fleur ?

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский