Узнайте, как использовать voyous в предложении на французский. Более 21 тщательно отобранных примеров.
Je n'aime pas les voyous.
Translate from французский to английский
Ce distributeur automatique a été cassé par une bande de voyous la nuit dernière.
Translate from французский to английский
Une bande de voyous terrorisait le quartier.
Translate from французский to английский
Un chauffeur de taxi a été tabassé par des voyous.
Translate from французский to английский
Le gouvernement des États-Unis a taxé plusieurs pays d'États voyous, mais l'ironie du sort est qu'aujourd'hui, et après des décennies de politiques agressives, d'interventions et d'invasions, ce sont les États-Unis eux-mêmes qui sont considérés, dans le monde, comme l'État voyou par excellence.
Translate from французский to английский
Les terroristes manipulés par les États-Unis ne sont que des fanatiques et des amateurs sur le plan militaire. Les mercenaires qu'emploient les Américains pour déstabiliser des pays faibles comme l'Iraq sont des voyous et des repris de justice qui viennent de tous les horizons, avec des formations différentes, et opérant sans discipline. Alors, que peuvent les Américains espérer gagner avec des groupes aussi faibles sur le plan militaire ? Peuvent-ils affronter une armée aussi puissante et organisée que celle de la Russie ou espèrent-ils mener des opérations que le renseignement russe ne réussirait pas à déjouer ?
Translate from французский to английский
Si la CIA et la NSA avec ses agents très compétents n'ont rien pu faire pour provoquer une guerre qui déstabiliserait la Russie, que peuvent les Américains espérer gagner contre l'armée russe avec des groupes de voyous et d'assassins employés par des sociétés privées de mercenaires ?
Translate from французский to английский
Dan n'aime pas les voyous du quartier.
Translate from французский to английский
Il rôdait avec les pires voyous du quartier.
Translate from французский to английский
Il fréquente tous les voyous du quartier.
Translate from французский to английский
Un jour, tu finiras en prison, comme tous tes voyous d'amis.
Translate from французский to английский
Qui veux-tu qu'il fréquente si ce n'est pas les voyous ?
Translate from французский to английский
Les Russes n'ont pas peur des petits États voyous nucléarisés qui menacent leurs intérêts géostratégiques.
Translate from французский to английский
Trump est un voyou et il est tout à fait naturel qu'il soutienne activement d'autres régimes voyous.
Translate from французский to английский
En Algérie il n'y a pas de tourisme à cause des islamistes et des voyous.
Translate from французский to английский
Des voyous m'ont attaqué en pleine nuit.
Translate from французский to английский
L'armée algérienne est composée de voyous, d'assassins et d'officiers corrompus du haut gradé au plus bas rang.
Translate from французский to английский
L'armée arabe tiers-mondialiste algérienne n'est pas une armée, c'est un système qui produit des assassins et des voyous.
Translate from французский to английский
J'ai été tabassé par une bande de voyous en rentrant du travail.
Translate from французский to английский
Ils nous considèrent comme des voyous.
Translate from французский to английский
Cet endroit est un refuge de voyous.
Translate from французский to английский