Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "vraies"

Узнайте, как использовать vraies в предложении на французский. Более 46 тщательно отобранных примеров.

Les vraies femmes ont des rondeurs.
Translate from французский to английский

Ces mauvaises nouvelles ne sont que trop vraies.
Translate from французский to английский

C'est possible que ces nouvelles soient vraies.
Translate from французский to английский

C'est bien possible que ces nouvelles soient vraies.
Translate from французский to английский

Les choses qu'on voit avec les yeux ne sont pas nécessairement vraies.
Translate from французский to английский

Les lecteurs ne peuvent pas êtres sûrs que les nouvelles soient vraies ou non.
Translate from французский to английский

Il montre ses vraies intentions.
Translate from французский to английский

Nul ne peut troubler les vraies amitiés.
Translate from французский to английский

Les blagues sur les belles-mères sont amusantes, parce qu'elles sont vraies.
Translate from французский to английский

Les deux histoires sont vraies.
Translate from французский to английский

Ça fait longtemps que je n'ai eu de vraies vacances.
Translate from французский to английский

Il est beaucoup plus facile pour un philosophe d'expliquer un nouveau concept à un autre philosophe qu'à un enfant. Pourquoi ? Parce que l'enfant pose les vraies questions.
Translate from французский to английский

Les nouvelles ne peuvent pas être vraies.
Translate from французский to английский

L'escroquerie n'a pas été démasquée pendant des années parce que les imitations semblaient vraies à s'y méprendre.
Translate from французский to английский

Bien des choses que Pizarre avait entendues au sujet du trésor des Incas étaient vraies.
Translate from французский to английский

On n'a jamais prononcé de paroles plus vraies.
Translate from французский to английский

Ces nouvelles sont-elles vraies ?
Translate from французский to английский

Ces phrases sont impossibles dans le présent, mais elles peuvent être vraies en futur.
Translate from французский to английский

Seule la mélancolie aide à atteindre des profondeurs philosophiques plus vraies.
Translate from французский to английский

Les rumeurs étaient vraies.
Translate from французский to английский

Peut être que les rumeurs sont vraies.
Translate from французский to английский

Le savant n’est pas l’homme qui fournit les vraies réponses, c’est celui qui pose les vraies questions.
Translate from французский to английский

La jeunesse croit beaucoup de choses qui sont fausses; la vieillesse doute de beaucoup de choses qui sont vraies.
Translate from французский to английский

Toutes ces choses sont vraies.
Translate from французский to английский

Certaines choses que Tom a dites étaient vraies.
Translate from французский to английский

Les paroles vraies ne sont pas agréables; les paroles agréables ne sont pas vraies.
Translate from французский to английский

Ces informations sont vraies.
Translate from французский to английский

Je n'aime pas utiliser des godes, je préfère les vraies bites.
Translate from французский to английский

Je n'aime pas utiliser des godemichets, je préfère les vraies bites.
Translate from французский to английский

Est-ce que les rumeurs sont vraies ?
Translate from французский to английский

Magnifique ! Les mots de cette phrase sont de vraies bulles de champagne.
Translate from французский to английский

Il sentait instinctivement le besoin de se rapprocher de la nature, des émotions vraies et de cette vie végétative à laquelle nous nous laissons si complaisamment aller au milieu des champs.
Translate from французский to английский

Ces informations sont-elles vraies ?
Translate from французский to английский

Il y avait des rumeurs sur nous, mais elles n'étaient pas vraies.
Translate from французский to английский

On ne devrait pas se fier à ces données. Elles sont loin d'être vraies.

Les vraies amitiés sont durables.

Contrairement au blasphème, la transphobie touche de vraies personnes.

La transphobie affecte de vraies personnes, pas le blasphème.

Je ne sais pas si vos paroles sont vraies.

Je ne sais pas si leurs paroles sont vraies.

Souvent, on ne savait que le faux nom des tortionnaires, mais à présent, on connaît parfois leurs vraies identités.

Ces noix de coco sont-elles vraies ?

Mon ascendant Scorpion m'aide toujours à réaliser de vraies prouesses intellectuelles.

Il n'y a que les personnes vraies et authentiques qui se sentent attirés par moi, et c'est normal, puisque j'ai un très bon fond en tant qu'être humain.

Je ne peux qu'admettre que tes observations sont vraies.

À mon avis, elles sont toutes les deux vraies.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский