Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на нидерландский со словом "gedragen"

Узнайте, как использовать gedragen в предложении на нидерландский. Более 56 тщательно отобранных примеров.

Ik denk dat je je maar beter netjes kunt gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Hij werd door kinderen op handen gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Kinderen willen zich als volwassenen gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Ik zou graag observeren hoe Japanners zich gedragen in verschillende situaties.
Translate from нидерландский to английский

Heb je je vandaag goed gedragen?
Translate from нидерландский to английский

Maar al te lang hebben wij ons heel dom gedragen; nu zal goede raad van ons veel euro's vragen!
Translate from нидерландский to английский

Vergeet niet de drager een fooi te geven omdat hij je koffers heeft gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Niet alle leraars gedragen zich zo.
Translate from нидерландский to английский

Hij heeft zich slecht gedragen.
Translate from нидерландский to английский

De kat begon zich vreemd te gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Je bent oud genoeg om beter te weten dan je zo te gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Ik heb mijn kat zich nog nooit zo zien gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Ik heb haar zich nog nooit zo zien gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Hij wordt door de familie op handen gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Probeer je naar je leeftijd te gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Ik merkte dat ze een nieuwe hoed gedragen had.
Translate from нидерландский to английский

Gelieve je een beetje te gedragen wanneer ik er niet ben.
Translate from нидерландский to английский

We zullen Tom laten zien hoe hij zich moet gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Mary vroeg haar zoon zich goed te gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Ze heeft de trouwring twee, drie jaar na de scheiding gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Al het kwaad komt voort uit het feit dat de mens gelooft dat er bepaalde situaties bestaan waarin men zonder naastenliefde kan handelen, terwijl dergelijke situaties niet bestaan. Ten opzichte van de dingen kunnen we ons zonder liefde gedragen: we kunnen, zonder liefde, hout splijten, ijzer slaan, bakstenen bakken, maar in relaties van mens tot mens is liefde net zo onontbeerlijk als bijvoorbeeld behoedzaamheid in de relatie tussen mens en bijen.
Translate from нидерландский to английский

Ik zal je als een volwassene behandelen, wanneer je begint je als zodanig te gedragen!
Translate from нидерландский to английский

Ik hoop dat Tom en Mary zich gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Ze heeft zich heel verschrikkelijk gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Mijn beige beha is nu bruin en mijn rode zwart. Zoveel heb ik ze ook gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Aangezien ik nog nooit een mangoeste gezien heb weet ik niet hoe ze zich gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Tom heeft de sokken die ik hem met kerst gaf nooit gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Tom moet zich gaan gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Het dak wordt gedragen door vier palen.
Translate from нидерландский to английский

Verantwoordelijkheid kan niet gedeeld worden, maar gezamenlijk gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Mijn moeder zei dat ik me moest gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Ik moest me van mijn moeder gedragen.
Translate from нидерландский to английский

Mijn moeder zei dat ik me moet gedragen.

Ik moet me van mijn moeder gedragen.

Hij moet wel gek zijn om zich zo te gedragen.

Heeft Tom zich gedragen toen ik weg was?

Ik heb dit al jaren niet gedragen.

Als jullie je als dwazen gedragen, dan moeten jullie ook zo behandeld worden.

Ze zei tegen haar zoon dat hij zich moest gedragen.

Ik heb nooit een hoofdband gedragen.

Ik heb nog nooit een hoofdband gedragen.

Dit zijn nieuwe laarzen die ik nog niet eerder heb gedragen.

Dit zijn nieuwe laarzen die ik nog niet eerder gedragen heb.

Ik ben trots op de manier waarop je je hebt gedragen.

Wij hadden verwacht van Tom dat hij zich beter zou gedragen.

De preekstoel wordt door een pilaster gedragen.

Tom heeft een nieuw pak gekocht, maar hij heeft het nog niet gedragen.

Tom heeft een nieuw pak gekocht, maar hij heeft hem nog niet gedragen.

Onthoud dat je hier te gast bent en dat je je daarnaar moet gedragen.

Onthoud dat u hier te gast bent en dat u zich daarnaar moet gedragen.

De melodieën werden gedragen door de wind.

De patiënt werd gedragen op een brancard.

Als jullie je gedragen, gaan we morgen naar de dierentuin.

Ik heb deze jas slechts één keer gedragen.

Ik heb ook nooit laarzen gedragen. Sterker nog, ik heb nooit in het leger gediend.

Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский