Узнайте, как использовать geraakt в предложении на нидерландский. Более 98 тщательно отобранных примеров.
Minirokjes zijn uit de mode geraakt.
Translate from нидерландский to английский
Soms geraakt mijn geld op.
Translate from нидерландский to английский
Er is een kans dat hij met vrucht door het examen geraakt.
Translate from нидерландский to английский
De laatste jaren zijn veel lokale tradities vergeten geraakt.
Translate from нидерландский to английский
Hoe ben je in het bezit geraakt van zoveel geld?
Translate from нидерландский to английский
Ik zou willen dat de auto zo vlug mogelijk hersteld geraakt.
Translate from нидерландский to английский
Uiteindelijk zijn we tot een definitieve oplossing geraakt.
Translate from нидерландский to английский
Perry was het luidop denken gewoon geraakt.
Translate from нидерландский to английский
Sinds hij gewond is geraakt in een ongeval, kan hij niet meer lopen.
Translate from нидерландский to английский
Hij is gewond geraakt in de strijd.
Translate from нидерландский to английский
Hij werd geraakt door een auto en was op slag dood.
Translate from нидерландский to английский
Zijn vrouw ligt in het ziekenhuis, zij is gewond geraakt bij een auto-ongeluk.
Translate from нидерландский to английский
De hond werd geraakt door een auto.
Translate from нидерландский to английский
Hoe zijt ge aan al dat geld geraakt?
Translate from нидерландский to английский
Ge hebt het midden van de schietschijf geraakt.
Translate from нидерландский to английский
Ben je gewend geraakt aan het leven in het studentenhuis?
Translate from нидерландский to английский
Hadt ge mijn raad gevolgd, dan zoudt ge niet zo in de problemen geraakt zijn.
Translate from нидерландский to английский
Tom is gewond geraakt bij een auto-ongeluk.
Translate from нидерландский to английский
Hij is bij het ongeval gewond geraakt.
Translate from нидерландский to английский
Hij werd geraakt door een vallende steen en was op slag dood.
Translate from нидерландский to английский
Ik ben de tel kwijt geraakt hoeveel keer jij me geholpen hebt.
Translate from нидерландский to английский
Ben je er al aan gewend geraakt om in Boston te wonen?
Translate from нидерландский to английский
Tom was niet gewond geraakt bij het ongeluk.
Translate from нидерландский to английский
Hoe ben je aan dat geld geraakt?
Translate from нидерландский to английский
Je bent tot aan de bodem geraakt.
Translate from нидерландский to английский
Acht mannen in de leeftijd van 24 tot en met 33 jaar zijn gewond geraakt.
Translate from нидерландский to английский
Het ziekenhuis van Kobani is ook geraakt.
Translate from нидерландский to английский
Je bent hard geraakt.
Translate from нидерландский to английский
Je hebt me bijna geraakt.
Translate from нидерландский to английский
Ik zou graag weten hoe je aan mijn telefoonnummer geraakt bent.
Translate from нидерландский to английский
Heeft hij u geraakt?
Translate from нидерландский to английский
Hij is in een hinderlaag geraakt.
Translate from нидерландский to английский
Tom is gewond geraakt.
Translate from нидерландский to английский
Toms auto is vanmorgen defect geraakt op weg naar zijn werk.
Translate from нидерландский to английский
Hoe ben je gewond geraakt?
Translate from нидерландский to английский
Ik ben in paniek geraakt en ik wist niet wat te doen.
Translate from нидерландский to английский
Ze was bijna geraakt door een auto.
Translate from нидерландский to английский
Niemand is gewond geraakt.
Translate from нидерландский to английский
Tom is in het bos verdwaald geraakt.
Translate from нидерландский to английский
Is er niemand gewond geraakt?
Translate from нидерландский to английский
Sami is van zijn verslaving verlost geraakt.
Translate from нидерландский to английский
Weet u hoe men daar met het openbaar vervoer geraakt?
Translate from нидерландский to английский
Ben je op Tom verliefd geraakt?
Translate from нидерландский to английский
Tom was niet gewond geraakt.
Translate from нидерландский to английский
Om een of andere reden is het tekstbericht beschadigd geraakt. Dus heb ik het hersteld voordat ik het heb gelezen.
Niemand is in paniek geraakt.
Wanneer het lichaam geraakt wordt, sturen receptoren in de huid signalen naar de hersenen waardoor chemicaliën zoals endorfine vrijkomen.
De Titanic had een ijsberg geraakt.
Zijn woorden hebben ons diep geraakt.
Ik ben echt geraakt door de leringen van het Bahá'í-geloof.
Laten we beginnen met het kapitalisme, een woord dat grotendeels uit de mode geraakt is. De gangbare verwijzing is nu naar het marktsysteem. Deze verschuiving minimaliseert - of zelfs schrapt - de rol van rijkdom in het economische en sociale systeem. En het werpt de negatieve connotatie die terugverwijst naar Marx. In plaats van de eigenaren van het kapitaal of hun suppoosten in controle, hebben we de bewonderenswaardig onpersoonlijke rol van de marktkrachten. Het zou moeilijk zijn om een terminologische verandering te bedenken die meer in het belang is van degenen aan wie geld macht verleent.
De leraar werd geraakt door een projectiel.
Hij kan zijn sleutels niet kwijt zijn geraakt.
Het is niet mogelijk dat hij zijn sleutels kwijt is geraakt.
Tom zei dat hij blij is dat niemand bij het ongeluk gewond was geraakt.
Ik ben gewend geraakt aan de hitte.
Ik ben aan de hitte gewend geraakt.
Ik vermoed dat Tom en Mary allebei gewond zijn geraakt.
Ben je geraakt?
Ze zijn verdwaald geraakt.
Zijn monogame mannen uit de mode geraakt?
Tom is in paniek geraakt.
Ben je er gewend aan geraakt?
Ze zijn gefrustreerd geraakt.
Ik ben geraakt!
Tom is net uit zijn coma geraakt.
Ben je bewusteloos geraakt?
Bent u bewusteloos geraakt?
Misschien hebben ze je met de elleboog geraakt of iets dergelijks?
Deze machine is nu in onbruik geraakt.
Ik ben er nooit aan gewend geraakt.
Hij heeft hem op zijn scheenbeen geraakt.
Tom was geraakt.
Als ik deze kaart niet had, dan was ik verdwaald geraakt.
Sami is gewond geraakt.
Tom is zwaargewond geraakt.
Tom is ernstig gewond geraakt.
Ik ben één van mijn oorbellen kwijt geraakt.
Hij is zijn handschoenen kwijt geraakt.
We zijn allebei onze telefoon kwijt geraakt.
Er is nog niemand gewond geraakt.
Tom zei dat niemand gewond was geraakt.
Tom heeft eindelijk de sleutel gevonden die hij kwijt was geraakt.
Tom heeft eindelijk de sleutel gevonden die hij kwijt geraakt was.
Ik ben in Boston gewond geraakt.
Hopelijk is Tom niet gewond geraakt.
Ben je gewond geraakt?
Onze onderhandelingen zijn in een impasse geraakt.
Tom geraakt zijn hoest maar niet kwijt.
Nadat hij de bal hard had geraakt, rende hij naar het eerste honk.
Ik werd bijna door de bal geraakt.
Iets heeft me geraakt.
Wie heeft Tom geraakt?
Ik werd bijna geraakt door een auto.
Afgunst is als een kwal waarvan de giftige tentakels het slachtoffer dat erdoor wordt geraakt, kunnen doden.
Als hij naar mijn advies had geluisterd, dan zou hij vandaag niet verdwaald zijn geraakt.
Tom is de enige die gewond is geraakt.
De machine is buiten werking geraakt.