Узнайте, как использовать intelligentie в предложении на нидерландский. Более 31 тщательно отобранных примеров.
Aan zichzelf twijfelen is het eerste teken van intelligentie.
Translate from нидерландский to английский
Jouw intelligentie is precies zo groot als de afstand tussen Bombay en Mumbai.
Translate from нидерландский to английский
Domheid is de ontspanning van de intelligentie.
Translate from нидерландский to английский
Zijn talent en intelligentie tentoonspreiden geeft dikwijls een verkeerd resultaat.
Translate from нидерландский to английский
Geloof is de dood van de intelligentie.
Translate from нидерландский to английский
Kunstmatige intelligentie kan niet tegen natuurlijke dwaasheid op.
Translate from нидерландский to английский
Zoals George Bush uitvoerig heeft bewezen, vereist president van de Verenigde Staten te zijn maar een beperkte intelligentie.
Translate from нидерландский to английский
Nieuwsgierigheid is een onderdeel van intelligentie.
Translate from нидерландский to английский
Het lukt mij niet het concept "intelligentie" goed te definiëren.
Translate from нидерландский to английский
Het lukt mij niet het concept "intelligentie" goed te omschrijven.
Translate from нидерландский to английский
Bewonder vrouwen voor hun intelligentie en persoonlijkheid... schoonheid is niet genoeg!
Translate from нидерландский to английский
Intelligentie is het vermogen zich aan te passen aan veranderingen.
Translate from нидерландский to английский
Bescheidenheid is een teken van ware intelligentie.
Translate from нидерландский to английский
Wat is kunstmatige intelligentie?
Translate from нидерландский to английский
Hoe werkt kunstmatige intelligentie?
Translate from нидерландский to английский
Er bestaat geen twijfel over dat de ontwikkeling van kunstmatige intelligentie onze manier van leven in de nabije toekomst ingrijpend zal veranderen.
Translate from нидерландский to английский
Domheid is een gebrek aan intelligentie.
Translate from нидерландский to английский
Qua intelligentie zijn varkens te vergelijken met honden, dolfijnen, chimpansees en zelfs mensen.
Translate from нидерландский to английский
Kunstmatige intelligentie leert snel en vergeet nooit wat het heeft geleerd.
Translate from нидерландский to английский
Het vermogen om Latijn te leren is een van de meest aangename verrassingen die kunstmatige intelligentie mij ooit heeft gegeven.
Translate from нидерландский to английский
Twijfel is een kwestie van intelligentie.
Translate from нидерландский to английский
Goddelijke intelligentie werkt in alles.
Translate from нидерландский to английский
De goddelijke intelligentie is in alles aan het werk.
Translate from нидерландский to английский
Kunstmatige intelligentie leert nog veel – en zal misschien altijd moeten leren – van haar schepper, de menselijke intelligentie, die een vonk is van de Universele Geest.
Translate from нидерландский to английский
Omdat kunstmatige intelligentie het product is van de menselijke geest, zal ze misschien nooit helemaal stoppen met het maken van fouten.
Translate from нидерландский to английский
Kunstmatige intelligentie verandert de wereld. Het is niet verstandig om ertegen te vechten.
Translate from нидерландский to английский
De intelligente mens heeft kunstmatige intelligentie gecreëerd en geperfectioneerd.
Translate from нидерландский to английский
Die zin bevat fouten die Kunstmatige Intelligentie niet zou maken.
Translate from нидерландский to английский
Domheid is oneindig veel fascinerender dan intelligentie, oneindig veel diepgaander. Intelligentie kent grenzen, domheid niet.
Translate from нидерландский to английский
Is atheïsme een teken van grotere intelligentie?
Translate from нидерландский to английский
Het zelfportret dat mijn kleindochter met behulp van kunstmatige intelligentie maakte, is een prachtig kunstwerk.