Узнайте, как использовать levende в предложении на нидерландский. Более 35 тщательно отобранных примеров.
Later, toen ze weg waren gegaan, was er geen levende ziel meer te bekennen op de kade, de stad met zijn cipressen leek totaal uitgestorven, maar de zee bruiste nog en sloeg tegen de kust.
Translate from нидерландский to английский
Esperanto is een levende taal, die zeer geschikt is voor internationale communicatie.
Translate from нидерландский to английский
De kat was aan het spelen met een levende muis.
Translate from нидерландский to английский
Er was geen levende ziel.
Translate from нидерландский to английский
Hij beschikt over ongelooflijke kennis. Hij is een levende encyclopedie.
Translate from нидерландский to английский
"Een goede kapitein verlaat altijd als eerste het schip", zei Tom, "want alleen een levende kapitein is een goede kapitein."
Translate from нидерландский to английский
Je bent een levende legende.
Translate from нидерландский to английский
Ik eet levende ratten.
Translate from нидерландский to английский
Ik eet levende muizen.
Translate from нидерландский to английский
Veiligheidsexperten geloven dat de vingerafdruk scantechnologie van Apple kan opsporen of een vinger vast zit aan een levende mens, dus een afgehakte vinger zou een gestolen iPhone nooit kunnen ontgrendelen.
Translate from нидерландский to английский
Eet iedere morgen een levende kikker, en er zal je de rest van de dag niets ergers gebeuren.
Translate from нидерландский to английский
Ik ben het levende bewijs dat de dood overwonnen worden kan.
Translate from нидерландский to английский
De veldhamster is een van de levende bewoners van de Weense hoofdbegraafplaats.
Translate from нидерландский to английский
Dode ebolaslachtoffers zijn gevaarlijker dan levende.
Translate from нидерландский to английский
Olifanten zijn de grootste nu op het land levende dieren.
Translate from нидерландский to английский
Vanaf de lente-equinox worden de dagen langer dan de nachten en de levende wezens zitten dan vol leven.
Translate from нидерландский to английский
Ik heb nog nooit een levende walvis gezien.
Translate from нидерландский to английский
Mijn moeders moeder is mijn enige levende grootouder.
Translate from нидерландский to английский
In het begin van de herfst 2017 werden meer dan twintig ton levende zeevruchten gevonden in een koelvrachtwagen met een Bulgaarse nummerplaat.
Translate from нидерландский to английский
Vossen zijn in het wild levende dieren.
Translate from нидерландский to английский
Alle levende dingen hebben zuurstof nodig.
Translate from нидерландский to английский
Er was daar geen levende ziel.
Translate from нидерландский to английский
Er was geen levende ziel op straat.
Translate from нидерландский to английский
Eukaryoten vormen een van de drie groepen levende organismen.
Translate from нидерландский to английский
De levende vis zwemt onder water.
Translate from нидерландский to английский
Alle levende wezens op aarde bevatten koolstof. Zelfs jij bevat koolstof.
Translate from нидерландский to английский
Tom is een levende legende.
Translate from нидерландский to английский
"De kantine was leeg." "Hoezo leeg? Was er helemaal niemand?" "Geen levende ziel."
Translate from нидерландский to английский
Ik heb hem niet in levende lijve ontmoet, maar ik ken hem wel.
Translate from нидерландский to английский
Bomen zijn levende organismen.
Translate from нидерландский to английский
Bij experimenten met levende muizen en menselijke cellen van mannen met het griepvirus heeft een team van wetenschappers van de Johns Hopkins-universiteit een mogelijke reden bedacht waarom mannen sneller herstellen. Ze beweren dat het komt omdat mannen vergeleken met vrouwen een grotere hoeveelheid van een belangrijk longherstellend eiwit produceren genaamd amfireguline.
Een levende hond is beter dan een dode leeuw.
Het aantal levende talen neemt af met een gemiddeld tempo van één taal per twee weken.
AI domineert de meest gesproken levende talen ter wereld en zelfs enkele dode talen.
Zijn virussen levende wezens?