Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на нидерландский со словом "midden"

Узнайте, как использовать midden в предложении на нидерландский. Более 87 тщательно отобранных примеров.

Er staat een oude toren midden in het dorp.
Translate from нидерландский to английский

De waarheid ligt in het midden van een heelal waarvan niemand de grenzen kent.
Translate from нидерландский to английский

In het midden is het ijs mooi donker en glad, maar langs de rand van de wetering ligt bomijs. Als je daarop gaat staan, breekt het en hoor je een boel lawaai.
Translate from нидерландский to английский

Ze trouwde opnieuw toen ze midden de veertig was.
Translate from нидерландский to английский

Plooi het blad in het midden.
Translate from нидерландский to английский

De bus stopte plots in het midden van de straat.
Translate from нидерландский to английский

We zaten in het midden van de kamer.
Translate from нидерландский to английский

Er stond een vrachtwagen midden op straat.
Translate from нидерландский to английский

Midden op het kruispunt vielen we zonder benzine.
Translate from нидерландский to английский

De bibliotheek is in het midden van de stad.
Translate from нидерландский to английский

De professor hield een college over het Midden-Oosten.
Translate from нидерландский to английский

Ge hebt het midden van de schietschijf geraakt.
Translate from нидерландский to английский

Hij viel in het midden van zijn toespraak flauw.
Translate from нидерландский to английский

De Alpen liggen in het midden van Europa.
Translate from нидерландский to английский

Duitsland ligt in het midden van Europa.
Translate from нидерландский to английский

Mijn moeder was ertegen dat ik naar het Midden-Oosten zou gaan.
Translate from нидерландский to английский

De tijger lag in het midden van de kooi.
Translate from нидерландский to английский

God is een oneindige bol, waarvan het midden overal is, en de rand nergens.
Translate from нидерландский to английский

De Japanse vlag is een witte rechthoek met in het midden een rode cirkel die de zon voorstelt.
Translate from нидерландский to английский

Ik sta in het midden van het schoolplein.
Translate from нидерландский to английский

Midden op tafel staat een vaas met rozen.
Translate from нидерландский to английский

Er ligt een stapel geld op de grond in het midden van Toms kantoor.
Translate from нидерландский to английский

Toms auto is midden op de weg geparkeerd.
Translate from нидерландский to английский

Het schijnt dat we een mol in ons midden hebben.
Translate from нидерландский to английский

Het lijkt erop dat we een mol in ons midden hebben.
Translate from нидерландский to английский

Ik ben in het midden van de zee geboren.
Translate from нидерландский to английский

In het midden van het park is er een grote boom.
Translate from нидерландский to английский

Ze stond in het midden van de kamer.
Translate from нидерландский to английский

De wolkenkrabber bevindt zich in het midden van de stad.
Translate from нидерландский to английский

Duitsland ligt in Midden-Europa.
Translate from нидерландский to английский

Er is een gigantisch zwart gat in het midden van ons sterrenstelsel.
Translate from нидерландский to английский

De experts vroegen aan tien deelnemers een rij van vijf getallen te onhouden die het ene na het andere in het midden van een scherm verschenen.
Translate from нидерландский to английский

Het is noodzakelijk dat westerse krachten hun politiek, hun militaire strategie, in landen van het Midden-Oosten herzien.
Translate from нидерландский to английский

Jemen is een land in het Midden-Oosten.
Translate from нидерландский to английский

Ze was midden in het snijden van komkommers.
Translate from нидерландский to английский

Ze werd midden in de nacht wakker en hoorde een vreemd geluid uit de keuken komen.
Translate from нидерландский to английский

Ik woon in het midden van nergens.
Translate from нидерландский to английский

In het midden van het Limburgse bronsgroen eikenhout staat een huis, verkommerd, oud en koud.

Kun je mijn sandwich door het midden snijden?

In het midden van het grote Oostenroodplein rijst een wit marmeren beeld van Mao Zedong op.

Ik zag haar midden in de menigte.

Ik zag haar te midden van de menigte.

Midden in de roos!

Sami bekeerde zich tot de islam in het midden van de jaren zestig.

Zij belde me in het midden van de nacht op.

In het midden van de pizza zat een erwt.

Kansas ligt precies in het midden van de Verenigde Staten.

Layla stond op het midden van de weg.

Uit het niets breekt midden op de weg een ongelooflijke ruzie uit.

Duitsland bevindt zich in het midden van Europa.

Wat dacht je van een hotel midden op de oceaan?

Gisteren heeft het enorm geregend in het midden van het land.

Neem het oude schip van je vader, en haast je om voorbij de negen zeeën en de helft van de tiende te vluchten naar een eiland dat midden in de golven ligt.

Hongarije ligt in Midden-Europa.

Kun je mijn sandwich door midden snijden?

Kun je mijn boterham door midden snijden?

Er is een moordenaar in ons midden.

Als je hiervoor had gestopt om te tanken, dan zouden we nu niet vastzitten in het midden van nergens.

Algerije zit midden in een crisis.

Tom was in het midden van de kamer.

Ik heb het brandalarm midden in de nacht af horen gaan.

Hij woont midden in de stad.

Ze woont midden in de stad.

Er is een bron in het midden van het dorp.

In het midden van ons levenspad gekomen, kwam ik tot bezinning in een donker bos, want ik had niet de rechte weg genomen.

Eindelijk zagen de kinderen een kleine boomgaard in het midden van de berg met groeiende appelbomen erin.

Wat doet hij, alleen, midden op de steppe?

Midden in de zomer heb je het koud.

Er kan geen eeuwige vrede zijn in het Midden-Oosten zolang de neocons in Washington het buitenlands beleid van de VS blijven bepalen.

Midden in het veld staat een kleine kapel.

We zitten midden in de sabbat.

Ze woont in dat huis midden in het bos.

De meeste Arabische staten hebben de Palestijnse kwestie opgegeven, maar sommige van hen dagen Israël nog steeds uit. Dat is niet omdat zij Palestina willen bevrijden, maar omdat zij de verzwakking van Israël zien als een klap voor de dominantie van de VS in het Midden-Oosten.

Ze zijn in ons midden!

Hij stond midden op de weg, vlakbij een grote els.

Hij stond midden op de weg, in de buurt van een grote els.

Midden in de rivier verkrampte mijn been en ik verdronk bijna.

Studies tonen aan dat autocratieën in het midden van de 21e eeuw wereldwijd in de meerderheid zijn.

Cupido had zijn pijl midden in mijn hart geschoten.

De vijver ligt midden in de tuin.

Ze houdt de vlam van de democratie brandend te midden van de toenemende duisternis.

De slachting in Gaza is tijdelijk opgeschort. Te midden van het puin vieren Palestijnen feest.

Bij anderen weet iedereen dat het hart een specifieke plek heeft, precies hier in het midden van de borstkas, maar bij mij is de anatomie helemaal doorgeslagen. Ik ben helemaal hart.

Falafel is een gerecht dat oorspronkelijk uit het Midden-Oosten komt.

Welk noodlot, o bloed van een godin, achtervolgt u te midden van zulke verschrikkelijke gevaren? Welke kracht drijft u naar zulke woeste landen?

Zijn huis staat in het midden van een park.

Zijn huis is gelegen in het midden van een park.

Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский
Translate from нидерландский to английский