Узнайте, как использовать verre в предложении на нидерландский. Более 37 тщательно отобранных примеров.
Chabarovsk is één van de grootste steden in het Verre Oosten van Rusland.
Translate from нидерландский to английский
Ik ben niet boos, verre van dat zelfs.
Translate from нидерландский to английский
Zijn argument was verre van rationeel.
Translate from нидерландский to английский
Beter een goede buur dan een verre vriend.
Translate from нидерландский to английский
De vorige stoker had iets gedronken dat qua prijs overeenkwam met zijn salaris, en het toverdrankje bracht hem in dat verre buitenland, waar algehele werkeloosheid een synoniem is voor eeuwig geluk.
Translate from нидерландский to английский
Ik maak verre reizen, zie vreemde landen, doe dingen die ik nooit eerder deed.
Translate from нидерландский to английский
Beter een goeie buur dan een verre vriend.
Translate from нидерландский to английский
Dat programma is verre van perfect.
Translate from нидерландский to английский
Chabarovsk is een metropool in het Russische Verre Oosten.
Translate from нидерландский to английский
Mieren en giraffen zijn verre neven.
Translate from нидерландский to английский
Ik ben verre van blij met deze situatie.
Translate from нидерландский to английский
Een vriend van mij is een verre verwant van Emily Dickinson.
Translate from нидерландский to английский
Er komt een actie in het Verre Oosten.
Translate from нидерландский to английский
Morgen komt er een verre neef.
Translate from нидерландский to английский
Morgen komt er een verre nicht.
Translate from нидерландский to английский
Hij is verre van perfect.
Translate from нидерландский to английский
Tom is verre van tevreden.
Translate from нидерландский to английский
In het Verre Oosten zal een actie plaatshebben.
Translate from нидерландский to английский
Tom gelooft Maria van verre niet.
Translate from нидерландский to английский
"Ik groet u, beste ideegenoten, broeders en zusters uit het grote wereldwijde mensengezin, die van heinde en verre samengekomen zijt uit de meest diverse landen van de wereld om elkaar broederlijk de hand te drukken in de naam van een groot idee, dat ons allen verenigt ..."
Translate from нидерландский to английский
Het instrument zal radiosignalen onderzoeken van heel verre sterren, zwarte gaten en melkwegstelsels.
Translate from нидерландский to английский
Tom en ik zijn verre verwanten.
Translate from нидерландский to английский
Waarom zoveel verre oorlogen, vraag ik me af.
Translate from нидерландский to английский
Toch is vrede beter dan welke verre oorlog ook.
Translate from нидерландский to английский
Mijn Arabisch is verre van perfect.
Translate from нидерландский to английский
Het is verre van perfect.
Translate from нидерландский to английский
Hoe is het mogelijk dat het Occitaans ook in een enkel dorpje van het verre zuidelijke Italië leeft, zo ver van Frankrijk en Noordwest-Italië?
Translate from нидерландский to английский
Ik ben verre van onder de indruk.
Translate from нидерландский to английский
Ik ben verre van gelukkig.
Translate from нидерландский to английский
Verre van!
Translate from нидерландский to английский
Tom is verre van perfect.
Translate from нидерландский to английский
Dit is de vliegende taxi van de niet al te verre toekomst.
Translate from нидерландский to английский
Dit alles behoort tot het verre verleden.
Translate from нидерландский to английский
Zij is een verre verwant van hem.
Translate from нидерландский to английский
In zijn optiek is het plan verre van volmaakt.
Translate from нидерландский to английский
Ze waren van heinde en verre bekend.
Translate from нидерландский to английский
Het Britse en het Belgische koningshuis zijn verre afstammelingen van Vlad Țepeș, bijgenaamd Dracula.
Translate from нидерландский to английский