Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "abandonado"

Узнайте, как использовать abandonado в предложении на португальский. Более 57 тщательно отобранных примеров.

Seu plano não devia ser abandonado.
Translate from португальский to английский

Ele encontrou um cachorro abandonado no bosque.
Translate from португальский to английский

Ele se escondeu em um prédio abandonado.
Translate from португальский to английский

Tom quer perdoar seu pai por tê-lo abandonado.
Translate from португальский to английский

Encontramos o cachorro abandonado e decidimos ficar com ele.
Translate from португальский to английский

Um bebê abandonado foi encontrado na porta da casa de uma senhora.
Translate from португальский to английский

O navio foi abandonado antes de afundar.
Translate from португальский to английский

Sinto-me abandonado pela única mulher que amo.
Translate from португальский to английский

Sempre faz essa carinha de cãozinho abandonado.
Translate from португальский to английский

Quando cheguei à escola, achei tudo destruído e abandonado.
Translate from португальский to английский

Então, muitas pessoas, tendo abandonado o Volapük, aceitaram o Esperanto.
Translate from португальский to английский

Adotamos um cãozinho abandonado.
Translate from португальский to английский

Pensei que este edifício estivesse abandonado.
Translate from португальский to английский

João permaneceu assim, abandonado, por mais três semanas.
Translate from португальский to английский

Quando abaixei os olhos, vi um recém-nascido envolto em trapos e farrapos, abandonado à própria sorte.
Translate from португальский to английский

Eu adotei um cãozinho abandonado.
Translate from португальский to английский

A minha vida é um barco abandonado / infiel, no ermo porto, ao seu destino.
Translate from португальский to английский

Ela demorou uma eternidade a superar o fato de o marido haver repentinamente abandonado a ela e aos filhos.
Translate from португальский to английский

Embora tivesse abandonado os estudos, Tom veio a ser muito bem sucedido na vida.
Translate from португальский to английский

Ela havia abandonado o domicílio conjugal.
Translate from португальский to английский

Este país está realmente abandonado a própria sorte!
Translate from португальский to английский

Ela não se queixava, mas estava cheia de amargura, como se tudo a tivesse abandonado.
Translate from португальский to английский

Suas forças haviam-na abandonado quase completamente.
Translate from португальский to английский

A polícia achou um cadáver num carro abandonado perto do parque.
Translate from португальский to английский

Por isso, os que haviam abandonado o ninho procuraram voltar para Varsóvia logo que possível.
Translate from португальский to английский

Eu até nem sabia que ele havia abandonado a escola.
Translate from португальский to английский

O prédio inteiro estava abandonado.
Translate from португальский to английский

Havia um carro abandonado pelo rio.
Translate from португальский to английский

No caso "Tom", pode haver uma nova pista: perto do lugar onde há vinte anos o carro de Tom fora encontrado abandonado, um agricultor, que arava seu campo, descobriu na semana passada ossos humanos.
Translate from португальский to английский

Você já se sentiu abandonado por Deus?
Translate from португальский to английский

Tom foi abandonado?
Translate from португальский to английский

Assim se consumou de Príamo o destino; / este foi o final – morrer, vendo arder Troia / e reduzir-se Pérgamo a destroços – / que a sorte reservou a quem se destacava / até há pouco dentre tantos soberanos / de toda Ásia. Seu corpo numa praia / foi sem honra nenhuma abandonado: / um tronco informe e uma cabeça decepada.
Translate from португальский to английский

Lá ele recebe a bordo de seu navio um infeliz grego da comitiva de Ulisses, chamado Aquemênides, que, abandonado pelos companheiros, tinha ficado sozinho naquela costa.

Fui abandonado pelos meus pais.

A tua arrogância não te levará a lado nenhum e acabarás por ser abandonado num monte de merda de uma fossa qualquer.

Tom foi abandonado por seus pais.

Tom foi abandonado pelos pais dele.

Tom foi abandonado pelo seus pais.

O carro de Sami foi abandonado na beira da estrada com um pneu furado.

Tom adotou um cachorro abandonado.

Tom encontrou um cachorro abandonado no celeiro.

Encontrei o carro de Tom abandonado na floresta.

Ele foi abandonado quando era criança.

Tom foi abandonado.

Você acha que uma camponesa que vive uma vida mais orgânica do que você em um país abandonado, enquanto usa esterco de vaca para fazer fogo, é de certa forma mais rica do que você?

Encontrei o coitadinho abandonado numa caçamba de lixo e o levei para casa.

Algo assustador vive no templo abandonado.

Ele lamenta tê-la abandonado.

Com a ajuda de tecnologia moderna, esta empresa sediada na Califórnia deu nova vida ao conceito do motor de pistões opostos, largamente abandonado depois da Segunda Guerra Mundial.

O Aquário da Costa do Oregão é o lar de centenas de espécies aquáticas... incluindo duas que chegaram inesperadamente depois de uma viagem através do Pacífico, aprisionadas dentro do casco de um barco de pesca abandonado.

Nesse inverno, 60 a 80 pessoas dormiam em tendas todas as noites no acampamento do grupo, num parque de estacionamento abandonado.

Então, realmente, Heitor percebeu que Minerva o tinha enganado e que ele estava ali abandonado pelos deuses, um homem condenado.

O general Anan diz que um lança-granadas M-72 antitanque abandonado foi encontrado numa pequena rua perto do edifício, entre vidros partidos e alvenaria.

Toda esta iniciativa teve início com a decisão de ajardinar o telhado de um jardim de infância abandonado em vez de levantar poeira para construir um novo.

O carro de Sami foi encontrado abandonado em uma área residencial no Cairo.

Karl veio com a ideia de irmos ao hospital abandonado juntos.

O carro abandonado estava crivado de balas.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский