Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "abordar"

Узнайте, как использовать abordar в предложении на португальский. Более 11 тщательно отобранных примеров.

É muita informação para abordar!
Translate from португальский to английский

Precisamos encontrar um novo modo de abordar este problema.
Translate from португальский to английский

Ela precisava de algum tempo para pensar na melhor maneira de abordar o assunto.
Translate from португальский to английский

Sobre essas ideias «está na moda» falar sempre com um sorriso de ironia e desprezo, e assim age A, B ou C, cada um temendo estudar seriamente, nem que seja por um momento, a ideia ridicularizada, porque sabe «de antemão» que «ela só contém bobagens», e ele mesmo receia vir a ser de algum modo incluído no rol «daqueles idiotas», se por um minuto tentar com seriedade abordar tal insensatez. As pessoas ficam admiradas, «como em nosso tempo pragmático podem surgir sonhadores tão malucos, e por que motivo não são colocados em hospícios».
Translate from португальский to английский

O presidente eleito ainda precisa esclarecer suas opiniões, pois tomou posições conflitantes em quase todas as questões políticas que decidiu abordar durante a campanha eleitoral e se limitou em outras questões a promessas sem sentido e absurdamente vagas sobre a suposta grandeza futura da nação.
Translate from португальский to английский

Não sei o que abordar.
Translate from португальский to английский

Tom foi o único disposto a abordar o delicado problema.
Translate from португальский to английский

Tom foi o único que se dispôs a abordar o delicado assunto.
Translate from португальский to английский

Mesmo assim, ela diz que abordar temas sexuais delicados numa região tão culturalmente diversa como o sul da Flórida não é tarefa fácil.
Translate from португальский to английский

Ele afirmou que eles vão abordar a forma de responder a este tipo de desinformação, acrescentando que uma imprensa aberta e transparente é o melhor baluarte contra a informação falsa e a propaganda.
Translate from португальский to английский

Há ainda um tópico preliminar que considero desejável abordar antes de proceder à descrição das minhas experiências e que se refere à vivissecção que muitas destas experiências implicaram.
Translate from португальский to английский