Узнайте, как использовать acabou в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Quando você franze as sobrancelhas, isso pode significar "eu tenho vontade de fazer sexo com você", mas também "eu acho, que isso que você acabou de dizer é perfeitamente idiota".
Translate from португальский to английский
O verão acabou.
Translate from португальский to английский
O casamento deles acabou ano passado.
Translate from португальский to английский
Bebendo tanto assim, ele acabou com seu corpo.
Translate from португальский to английский
No começo ele a odiava, mas aos poucos acabou a amando.
Translate from португальский to английский
A bateria acabou.
Translate from португальский to английский
O inverno acabou e a primavera começou.
Translate from португальский to английский
Ele acabou de sair.
Translate from португальский to английский
Seu tempo acabou.
Translate from португальский to английский
Razvan acabou de sair.
Translate from португальский to английский
Acabou o seu trabalho?
Translate from португальский to английский
A energia acabou.
Translate from португальский to английский
Meu pai acabou de sair.
Translate from португальский to английский
O pior já acabou.
Translate from португальский to английский
Como você consola uma mulher que acabou de perder o seu único filho?
Translate from португальский to английский
Minha vizinha infelizmente sofreu um acidente de trânsito e acabou ficando em estado de coma.
Translate from португальский to английский
Ele acabou de chegar de Paris.
Translate from португальский to английский
Nosso dinheiro acabou.
Translate from португальский to английский
Eita! O gás acabou.
Translate from португальский to английский
A guerra acabou.
Translate from португальский to английский
Ela acabou de sair.
Translate from португальский to английский
Meu irmão acabou de ser efetivado na universidade onde dá aula.
Translate from португальский to английский
Você acabou de conhecê-lo?
Translate from португальский to английский
Toda a comida acabou.
Translate from португальский to английский
Acabou tudo entre nós.
Translate from португальский to английский
Acabou-se tudo.
Translate from португальский to английский
Dói saber que tudo entre nós acabou.
Translate from португальский to английский
Ele acabou de chegar.
Translate from португальский to английский
A guerra acabou com a vitória por parte dos Poderes Aliados.
Translate from португальский to английский
O dinheiro acabou logo agora que eu estava me divertindo.
Translate from португальский to английский
Acabou-se a tradição de pintar ovos de galinha na Páscoa.
Translate from португальский to английский
De um instante para o outro o terremoto acabou, deixando, porém, toda a tristeza e destruição que trouxera.
Translate from португальский to английский
E acabou, ponto final; não quero ouvir uma palavra mais, está me ouvindo?
Translate from португальский to английский
Raquel, você acabou misturando os sentimentos de amor e afeição.
Translate from португальский to английский
Você acabou me afetando com essa história horrenda que acabou de contar.
Translate from португальский to английский
O sonho acabou.
Translate from португальский to английский
Quando acabou?
Translate from португальский to английский
A força acabou justamente na metade do meu banho.
Translate from португальский to английский
Sinto muito dizer isso, meus amigos, mas a festa acabou.
Translate from португальский to английский
A que horas o show acabou?
Translate from португальский to английский
Vamos dançar! O baile ainda não acabou.
Translate from португальский to английский
Fui comprar costela no açougue, mas acabou.
Translate from португальский to английский
A água da garrafa acabou. Vá enchê-la.
Translate from португальский to английский
Alguém já acabou de fazer a prova?
Translate from португальский to английский
Numa tentativa de fuga, o bandido acabou com a vida de quatro reféns.
Translate from португальский to английский
Preciso descansar. Este trabalho acabou comigo.
Translate from португальский to английский
O processo judicial acabou em confusão.
A comemoração do aniversário de Marta acabou em morte.
Nosso namoro acabou, e desta vez é para sempre.
Nosso namoro acabou.
Após discutir com os pais, Alberto saiu de casa nervoso e acabou sofrendo um acidente de carro.
O homem que você acabou de ver é um grande músico.
Ele acabou machucado durante tentativa de separação de briga.
Um gato acabou de sair da cesta.
Não me chame de meu amor! Tudo o que existia entre nós acabou.
A bolsa não suportou tanto peso e acabou rasgando.
Você acabou de ressaltar um detalhe considerável, senhor Marcos.
Você acabou com o livro?
Depois que o dia de trabalho acabou, Tom voltou para sua esposa em casa.
De que adianta chover no molhado? Acabou!
A aula teórica acabou. Agora vamos pôr a mão na massa!
Eu sei como você se sente, mas acabou.
O aluno acabou dormindo na sala de aula.
Quando a gasolina acabou, o sujeito abandonou o carro na beira da pista e foi buscar ajuda.
O deputado disse que era contra a criação da lei, mas depois acabou aprovando a mesma.
A funerária ainda não acabou de preparar o corpo.
Como bebia demais, acabou desenvolvendo o vício.
A gráfica comprou uma nova impressora que acabou de ser lançada no mercado.
Ela acabou de ligar.
A chuva acabou de parar, então vamos.
Você ainda não acabou de comer?
O rei acabou com seus inimigos.
Nosso casamento se acabou.
É, mas ela acabou de sair.
Ele acabou de sair daqui.
Você acabou?
Ele acabou de sair da casca do ovo.
Nosso casamento acabou.
Ele acabou de voltar para casa.
Ele acabou de comprar um carro usado.
A guerra acabou em 1954.
É melhor você não nadar se acabou de comer.
Um filme de terror é só um filme. Assim que você desliga a televisão, acabou. Mas a vida... você está preso a ela.
A partida acabou zero a zero.
Tom acabou de descobrir que é o pai de Mary.
O menino caiu de bicicleta e acabou ralando o joelho no asfalto.
A festa acabou às nove horas.
A reunião acabou.
Ele acabou na cadeia.
Você já acabou?
O que ele disse acabou virando verdade.
Quando ele acabou de falar, todo mundo estava quieto.
Ela não é a verdadeira estrela. A estrela é a mídia, que acabou refletindo nela o seu brilho e esplendor.
Acabou a minha bateria.
Hoje é domingo, pede cachimbo; o cachimbo é de barro, bate no jarro; o jarro é de ouro, bate no touro; o touro é valente, chifra a gente; a gente é fraco, cai no buraco; o buraco é fundo, acabou-se o mundo.
Ele acabou de entrar, mas já está de saída.
Ele acabou vestindo o chapéu alheio por engano.
Seu projeto acabou fracassando.
Eu nasci no ano em que a guerra acabou.
Tom acabou virando o dono da companhia.