Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "bando"

Узнайте, как использовать bando в предложении на португальский. Более 38 тщательно отобранных примеров.

Os pássaros voavam em bando.
Translate from португальский to английский

O melhor que você pode fazer é não dar atenção a esse bando de invejosos.
Translate from португальский to английский

Que o meu corpo cremado gere um bravo Vingador, que com ferro e fogo acosse o bando de colonos dardânios, aonde quer que de hoje em diante possam ir eles e os seus próximos e remotos descendentes. Que sejam sempre hostis às deles nossas plagas, que nossos mares se engalfinhem com seus mares, que as tropas deles ante as nossas tropas tremam; que desta malquerença a força lhes mostremos, na guerra eterna em que conosco hão de envolver-se.
Translate from португальский to английский

Um bando de corvos passou voando acima de nossas cabeças.
Translate from португальский to английский

Os que propagam com mais convicção o autoritarismo são um bando de velhos caducos.
Translate from португальский to английский

Rolem o barril de chope para fora para que o bando comece a beber.
Translate from португальский to английский

Uma tarde, bem quando o sol, entre nuvens resplandecentes, começava a se pôr, levantou voo do mato um grande bando de lindos pássaros.
Translate from португальский to английский

Percebemos agora muito claramente que a culpa é de um bando de criminosos hediondos, que se valendo dos meios mais astutos e mais vis, e da disseminação maciça de mentiras e calúnias, criam artificialmente um ódio terrível e recíproco entre as etnias.
Translate from португальский to английский

Naquela época, éramos apenas algumas pessoas no meio de um bando de gorilas.
Translate from португальский to английский

Três dias atrás, um bando de malfeitores me sequestrou, mas hoje consegui me liberar.
Translate from португальский to английский

Que bando de idiotas!
Translate from португальский to английский

Um bando de pássaros pousou nos galhos.
Translate from португальский to английский

"Qual guerreiro tais fatos ao narrar, / por mais duro que fosse – um Mirmidão, / um Dólope, um do bando impiedoso de Ulisses – / conseguiria as lágrimas conter?"
Translate from португальский to английский

Polimestor, que era o tal rei, quando a Fortuna / se retira de Troia e lhe permite a ruína, / ao bando passa de Agamêmnon vitorioso / e, rompendo com todas as leis santas, / trucida Polidoro e do ouro se apodera. / A que extremos não levas os mortais, / ó detestável sede de riquezas!
Translate from португальский to английский

Vindo de esconderijos invisíveis, / de outro ponto do céu surge o estrídulo bando; / cai novamente voejando sobre nós, / os pés em garra, as bocas repugnantes / sujando as iguarias.
Translate from португальский to английский

A gente é um bando de nerds.
Translate from португальский to английский

Tom me fez um bando de perguntas.
Translate from португальский to английский

Os pássaros voaram em bando.
Translate from португальский to английский

Gad será atacado por um bando de ladrões, mas depois ele os perseguirá.
Translate from португальский to английский

Vocês não passam de um bando de inúteis.
Translate from португальский to английский

À tarde apareceu um grande bando de codornas; eram tantas, que cobriram o acampamento. E no dia seguinte, de manhã, havia orvalho em volta de todo o acampamento.
Translate from португальский to английский

Eles são um bando de mentirosos.
Translate from португальский to английский

Os meninos subiram na árvore mais rapidamente que um bando de esquilos.
Translate from португальский to английский

Eu vi um bando de pássaros voando no alto.
Translate from португальский to английский

O jovem salvou a garota de um bando de bandidos.

A onça segue o bando de capivaras, sempre à espreita.

O herói do poema era o líder de um notório bando de assaltantes que infestava a metrópole, e provavelmente estava vivo na altura da sua publicação.

Depois de verificar que a caverna não está armadilhada, um bando de soldados começa a retirar o espólio de guerra.

Era uma vez um bando próspero de quinze: o pai perdiz, a mãe perdiz e treze pequenas perdizes, todas elas castanhas e sarapintadas e muito chilreadoras.

Utilizando um bando de íbis-eremitas, Portugal e a equipa dele colocaram pequenos dispositivos no dorso de cada ave — um dispositivo de navegação GPS e um acelerómetro, para registar os movimentos das asas.

A entrada foi construída à maneira de um átrio romano, e da poça oblonga de água túrgida no centro, um bando de ratos gordos e ociosos fugia, guinchando fracamente com a minha aproximação.

Também aparecia com frequência um bando de ratos migratórios, que descreviam as viagens que faziam, enquanto as pegas e os corvos contavam lendas e histórias maravilhosas que faziam estremecer.

Estamos a agir como um bando de cretinos descuidados.

O habitual bando de turistas e fãs estão sentados em bancos do parque, uns em contemplação, outros a cantar.

Um rancheiro arrogante chamado Bragg e o seu bando de arruaceiros têm andado a fazer estragos na cidade; mas agora eles têm de lidar com o xerife Cole e o seu adjunto Hitch.

Durante quase 20 anos, Jesse James manteve-se um passo à frente da lei. Mas ele não era apenas um pistoleiro, ele era um membro implacável de um bando — e um antigo guerrilheiro confederado [um apoiante dos estados confederados que secederam durante a Guerra Civil dos Estados Unidos].

Cada bando vagueava pela região à procura de alimento isoladamente e, provavelmente, raramente entrava em contacto com outros bandos da sua tribo, exceto por encontro acidental.

Vimos um bando de leões.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский