Узнайте, как использовать bate в предложении на португальский. Более 76 тщательно отобранных примеров.
Quando a felicidade bate à sua porta.
Translate from португальский to английский
Quando a pobreza bate na porta da frente, o amor foge pela porta dos fundos.
Translate from португальский to английский
Quando minha mulher cruza os braços e bate os pés, eu sei que ela está nervosa.
Translate from португальский to английский
Sua história não bate com o que eles me disseram.
Translate from португальский to английский
Meu coração por ti bate como um caroço de abacate.
Translate from португальский to английский
A Argentina bate o Brasil nos instantes finais da partida.
Translate from португальский to английский
Esta tarda tem um bate-papo no colégio sobre a importância da educação.
Translate from португальский to английский
Onde ficam os históricos dos nossos bate-papos no MSN?
Translate from португальский to английский
Bate muito sol aqui às quatro.
Translate from португальский to английский
Você bate como uma garota!
Translate from португальский to английский
As salas de bate-papo não são tão populares como antigamente.
Translate from португальский to английский
Não bate muito sol neste cômodo.
Translate from португальский to английский
Quem bate à porta?
Translate from португальский to английский
Poderemos desfrutar de um bate-papo íntimo.
Translate from португальский to английский
Numa árvore alta bate o raio.
Translate from португальский to английский
A vida não corre lisamente, sempre bate e sacode.
Translate from португальский to английский
Quando Nicodemos bate em José, então Nicodemos é o batedor e José é o batido.
Translate from португальский to английский
Em um tolo toda a gente bate.
Translate from португальский to английский
Num insensato toda a gente bate.
Translate from португальский to английский
Água mole em pedra dura tanto bate até que fura.
Translate from португальский to английский
Hoje é domingo, pede cachimbo; o cachimbo é de barro, bate no jarro; o jarro é de ouro, bate no touro; o touro é valente, chifra a gente; a gente é fraco, cai no buraco; o buraco é fundo, acabou-se o mundo.
Translate from португальский to английский
Num tolo cada um bate.
Translate from португальский to английский
É, então, a Natureza que manda servir, como se a gente fosse um... um animal, um boi que arrasta a charrua, um cavalo que se arreia, monta, bate, leva para onde bem se entende?
Translate from португальский to английский
Quando você faz exercícios, o seu coração bate mais rápido.
Translate from португальский to английский
Meu coração já não bate sem sua presença.
Translate from португальский to английский
Bate com a pá nela!
Translate from португальский to английский
Bate com a panela!
Translate from португальский to английский
Nesse cômodo não bate muito sol.
Translate from португальский to английский
A minha mulher me bate.
Translate from португальский to английский
Você bate em suas crianças?
Translate from португальский to английский
O sol bate na janela do meu quarto.
Translate from португальский to английский
Quem bate não é o bastão, mas aquele que o empunha.
Translate from португальский to английский
A felicidade bate à tua porta apenas uma vez, mas o infortúnio tem mais paciência.
Translate from португальский to английский
Você bate muita punheta?
Translate from португальский to английский
Júlia está chorando porque Marcos bate nela.
Translate from португальский to английский
Irritado, Marcos bate em Quinto.
Translate from португальский to английский
Quinto está irritado e bate em Marcos.
Translate from португальский to английский
O quê? Marcos bate na menina, e ainda ri!
Translate from португальский to английский
A gente se conheceu em uma sala de bate-papo, uns dez anos atrás.
Translate from португальский to английский
Dentro de nós, todos temos um relógio que bate cerca de sessenta vezes por minuto: o nosso coração.
Translate from португальский to английский
Um momento, por favor, alguém bate na porta.
A chuva bate nos vidros das janelas.
Por que você bate em seus filhos?
Maria bate no namorado.
Tom bate no marido.
Tom bate na namorada.
Tom bate na mulher.
Os vizinhos dizem que Maria bate no marido.
Os vizinhos dizem que Tom bate na mulher.
Você nunca bate na porta antes de entrar?
Bate Tom!
Um navio bate no muro do Canal do Panamá.
O horário de bate-papo acabou.
Ele bate na bigorna com um grande martelo.
Ele não bate bem.
Posso convidá-lo para um bate-papo?
Sami não está com humor para um bate-papo.
Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura.
Por vezes a felicidade bate às nossas portas e não damos a mínima.
Quem bate? Quem está aí?
Toda vez que a vejo, meu coração bate forte.
Cada vez que a vejo, meu coração bate forte.
É um corpo sem alma aquele em que não bate um coração.
Quem bate esquece; quem apanha, não.
As luzes se acendem quando se bate palmas.
Sempre que alguém bate à porta, meu cachorro começa a latir.
Bate aqui!
Meu coração bate mais rápido.
Meu coração bate feliz quando te vê. Meus olhos, a sorrir, te seguem, te procuram... Mas, mesmo assim, foges de mim, não sei por quê.
A façanha de Purja bate o recorde da ascensão mais rápida dos 14 picos mais altos do mundo, alcançado pelo falecido montanhista sul-coreano Chang-ho Kim, que realizou a proeza dos “8.000eiros” num período de 7 anos, 10 meses e 14 dias, alcançando o último pico em 2013.
Aqui, no verão, o sol bate até o mercúrio registar 118 a 120 graus à sombra e tempestades e redemoinhos de poeira viajam sobre a planície escaldante.
Uma borboleta bate as asas no Brasil, o clima muda no Japão.
A sorte nunca me bate à porta.
Eu viro a chave, abro a porta um pouquinho para espreitar para dentro e, antes de ter dado uma boa olhadela, o sr. Barry Pain bate-me com a porta na cara e acho que o ouço a rir do outro lado, do traumatismo na minha testa.
Dois dias depois, por volta do meio-dia, Sandy começou a mostrar sinais de excitação e expetativa febril. Ela disse que nos estávamos a aproximar do castelo do ogre. Fiquei surpreendido com um choque desconfortável. O objeto da nossa busca tinha desaparecido gradualmente da minha mente; esta súbita ressurreição dele fez com que, por um momento, ele parecesse uma coisa bastante real e surpreendente e despertou em mim um interesse vivo. A excitação de Sandy aumentava a cada momento; e a minha também, pois este tipo de coisas é contagiante. O meu coração começou a bater forte. Não se pode argumentar com o coração; ele tem as suas próprias leis e bate por coisas que o intelecto despreza.
O beija-flor bate as asas a uma velocidade surpreendente.