Узнайте, как использовать calada в предложении на португальский. Более 30 тщательно отобранных примеров.
O prisioneiro escapou na calada da noite.
Translate from португальский to английский
Estava aborrecida. Por isso ficou calada.
Translate from португальский to английский
Quando o padre pediu à noiva que repetisse o juramento, esta ficou calada.
Translate from португальский to английский
Diga a ela que desejo que ela fique calada.
Translate from португальский to английский
Ela permaneceu calada um momento, como que meditando.
Translate from португальский to английский
Ela permaneceu calada um momento, como se meditasse.
Translate from португальский to английский
Por que está tão calada?
Translate from португальский to английский
Minha mãe me ouvia calada.
Translate from португальский to английский
Tom manteve a boca calada.
Translate from португальский to английский
Calada!
Translate from португальский to английский
Por que ela está tão calada?
Translate from португальский to английский
A garotinha conseguiu ficar calada, embora aterrorizada pelo relâmpago.
Translate from португальский to английский
A essa pergunta ela ficou calada.
Translate from португальский to английский
Preste atenção e fique calada.
Translate from португальский to английский
Um grupo de franco-atiradores, surgindo bruscamente de um pequeno bosque, lançou-se ao ataque, com baioneta calada.
Translate from португальский to английский
A sala estava completamente calada e todos nos fitavam.
Translate from португальский to английский
Maria ficou calada por um longo tempo.
Translate from португальский to английский
Por que você foi embora calada?
Translate from португальский to английский
Minha prima sempre foi silenciosa e calada.
Translate from португальский to английский
Ele intimidou Mary e obrigou-a a ficar calada.
Translate from португальский to английский
Por que estás tão calada?
Translate from португальский to английский
Está calada que ainda andas de requitó.
Translate from португальский to английский
Oh! Está calada.
Translate from португальский to английский
Está calada que estou a ver televisão.
Translate from португальский to английский
Por que você não ficou calada?
Translate from португальский to английский
Por que você está tão calada?
Translate from португальский to английский
Isto aconteceu na calada da noite.
Translate from португальский to английский
Quero que fiques calada por um minuto.
Translate from португальский to английский
Admito que uma pessoa assim é maliciosa e deve ser calada, seja encarcerando-a ou tapando-lhe a boca com gesso, mas não acredito que Jake Kasker seja culpado dessas circulares.
Translate from португальский to английский
Prefiro a liberdade perigosa à escravidão calada.
Translate from португальский to английский