Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "canto"

Узнайте, как использовать canto в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Ai e Mariko são grandes amigas; elas vão juntas para todo canto.
Translate from португальский to английский

Ela tem aulas de canto e de dança, para não mencionar natação e tênis.
Translate from португальский to английский

Alguém está se escondendo no canto.
Translate from португальский to английский

Quando eu era pequeno, eu podia dormir em qualquer canto.
Translate from португальский to английский

Adoro sentar-me aqui escutando o canto dos pássaros. Esta chácara me acalma.
Translate from португальский to английский

Cale a boca. Hoje é meu dia de repouso. Tudo o que quero ouvir hoje é o canto dos pássaros.
Translate from португальский to английский

Meus animais de estimação sempre me seguem para todo canto.
Translate from португальский to английский

Canto mal.
Translate from португальский to английский

E a infeliz menina, depois de correr muito e ninguém havendo encontrado que a quisesse acolher, em breve morreu num canto de uma mata.
Translate from португальский to английский

Ele é um bravo em seu canto.
Translate from португальский to английский

O canto dos pássaros é agradável.
Translate from португальский to английский

O canto é uma ocupação agradável.
Translate from португальский to английский

Eu canto bem.
Translate from португальский to английский

Acordamos com o canto dos pássaros.
Translate from португальский to английский

O gato subiu na mesa de canto e quebrou o abajur.
Translate from португальский to английский

Eu não devia ter colocado meu laptop tão no canto da mesa.
Translate from португальский to английский

A infeliz menina em breve morreu num canto duma floresta.
Translate from португальский to английский

Dos montes fluem riozinhos, cotovias cantam por cima de mim, eu também entoo ruidosamente um alegre canto à harmonia universal.
Translate from португальский to английский

Ele olhou para mim com o canto dos olhos.
Translate from португальский to английский

Posso dormir em qualquer canto.
Translate from португальский to английский

É claro que você tem uma bela voz para o canto!
Translate from португальский to английский

O som da sua voz é como um canto de sereia para mim.
Translate from португальский to английский

O homem no canto dirigiu-se ao marido.
Translate from португальский to английский

Eu canto para ganhar a vida.
Translate from португальский to английский

Tenho uma mesinha de canto no quarto.
Translate from португальский to английский

Eu canto desde os seis anos de idade.
Translate from португальский to английский

O menino assistiu a aulas de piano e de canto.
Translate from португальский to английский

O canto dos pássaros locais é parecido com o som de uma furadeira.
Translate from португальский to английский

No canto do quarto tem uma mesa.
Translate from португальский to английский

Eu sei que você deve se sentir culpado em algum canto do teu coração.
Translate from португальский to английский

Ele está acuado num canto.
Translate from португальский to английский

É a primeira vez que eu canto em russo.
Translate from португальский to английский

Ela estudara canto no Conservatório de Paris.
Translate from португальский to английский

Aponto-lhe um velho sentado a um canto.
Translate from португальский to английский

O corner é cobrado de um canto do campo.
Translate from португальский to английский

Mais vale ouvir a repreensão do sábio do que o canto dos insensatos.
Translate from португальский to английский

Eu canto.
Translate from португальский to английский

Em meio às árvores ouvia-se o mavioso canto de diversos pássaros.
Translate from португальский to английский

Deus me respeita quando eu trabalho; mas Deus me ama quando eu canto.
Translate from португальский to английский

Tom está parado no canto do quarto.
Translate from португальский to английский

Estás ouvindo o canto dos pássaros?
Translate from португальский to английский

Coberta de pó, a boneca estava de pé no canto da sala.

Ouçam o antigo canto, que nasceu antes das duas grandes guerras.

Morreu o cantor, mas o canto ainda está vivo.

Tom está parado no canto.

Há um canto silencioso aqui dentro onde eu possa estudar?

Só fugindo consegui salvar a vida, escondendo-me neste deserto selvagem, neste canto sombrio da floresta.

Eu canto agora.

Eu canto bem!

É muito melhor acordar com o canto dos pássaros do que com um despertador.

Estou coçando em tudo que canto.

O czar, os convidados, os servos, até o gato cinzento sentado no canto, todos ficaram surpresos e maravilhados com a beleza de Vassilissa.

Em todo canto havia baús cheios de pérolas e pedras preciosas.

É um canto de amor.

Quem diria que encontraríamos muçulmanos neste canto da Polônia?

Os sons mais bonitos da natureza são: o riso de uma criança, o canto dos passarinhos, e o que se ouve quando outra pessoa está lavando os pratos.

No canto o piano está rodeado de plantas tropicais.

Eu não canto.

Aos ouvidos da mulher chegava a melodia bem lembrada do canto de um conhecido passarinho.

Veja, exclamou ela apontando para um canto do salão, ali está ela em pé.

"No campo, no fim do mundo, ante a noite de verão, entre amigos minha amiga canta um canto de esperança."

O canto da cigarra é realizado pelos machos com o objetivo de atrair as fêmeas para o acasalamento.

Cada espécie de cigarra tem um canto diferente, sendo que as maiores fazem mais barulho, principalmente nos dias mais quentes.

Algumas espécies de cigarras conseguem atingir a impressionante marca de cento e vinte decibéis com seu canto estridente.

Eu gostaria de estudar canto.

No momento, porém, em que o dono assobia, tudo isso some de seu cérebro canino, mais rápido do que quando os mercadores foram expulsos do templo a chicotadas; porque ele sabe que uma coisa está sendo necessária. E ele, esquecendo seu canto de casa, seu osso e seus companheiros, vai correndo para o dono.

O canto estridente das cigarras produz uma sensação acústica desagradável.

Será que vocês poderiam ir namorar em outro canto enquanto eu estudo?

Debalde tenta o Esperanto irmanar a humanidade. Vê-se ainda em cada canto desarmonia, dor, pranto... Mas o ideal tem validade!

Não, eu não canto.

Eu canto quase todos os dias.

O canto dos rouxinóis é belíssimo.

O canto desta ave é belíssimo.

O galo anuncia a chegada do dia com o seu canto.

Tom foi para um canto e chorou.

Eu gosto de escutar o canto dos pássaros.

O canto do pássaro é agradável.

O canto dos pássaros foi agradável.

Eu não canto mais.

Por questões de proteção de ética, a mulher que andar comigo vai pelo canto da calçada.

Eu não canto muito bem.

Eu não canto bem.

Não canto bem.

Ele ou fica deitado na cama, todo enrolado, ou fica andando de um canto para o outro, como para se exercitar, e só muito raramente se senta.

Ele preferiu o violino ao canto.

As calandras têm a capacidade de imitar o canto de outras aves.

Gente burra feito Dan se encontra em qualquer canto.

Lembre-se que o homem vive apenas no presente, neste instante fugaz; todo o restante de sua vida ou é passado e desaparecido, ou ainda não foi revelado. Portanto, breve é a vida do homem e estreito é o canto da terra em que ele habita.

Canto a gesta do herói que por primeiro / foi trazido por obra do destino / desde as costas de Troia às de Lavínio, / na Itália.

Encontrei o teu professor de canto.

Encontrei a tua professora de canto.

Zanguei-me com a minha professora de canto.

Estou a ouvir canto gregoriano.

Tem lixo em todo canto.

Podemos ouvir o canto do pássaro.

Tom costumava usar um boné de beisebol em tudo quanto é canto aonde fosse.

Tom está sentado no canto do quarto.

No canto, ao lado do fogão de tijolos sem reboco, havia uma pequena câmara que servia de cozinha; defronte, encostado a uma das paredes, existia um pequeno armário, depois uma cama sem apoios laterais, um sofá com forro de algodão, rasgado, uma mesa de cor preta e algumas cadeiras amarelas com assento de palhinha parcialmente dilacerada e apresentando uma concavidade.

Não eram muito numerosos, portanto sua arrumação durou pouco. Sem tirar o sobretudo e o chapéu, a jovem arrumou em um dos pacotes algumas roupinhas de criança e roupas de cama; o segundo, esvaziado, ela empurrou para um canto do quarto. Na cama, colocou dois travesseiros e uma colcha de lã; à janela, pendurou uma cortina branca; e no armário, pôs em ordem alguns pratos e panelas, um jarro de barro para água, uma bacia também de barro, um castiçal de latão e um pequeno samovar.

Algo, entanto, sublime em luz o pranto converte – e eis afinal o riso e o canto.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский