Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "caos"

Узнайте, как использовать caos в предложении на португальский. Более 37 тщательно отобранных примеров.

A greve trouxe caos aos correios.
Translate from португальский to английский

Ó meu Deus! Está um caos completo!
Translate from португальский to английский

Se eu não estivesse aqui, o escritório estaria um caos em três dias.
Translate from португальский to английский

O aeroporto está um caos.
Translate from португальский to английский

A estação ferroviária estava um verdadeiro caos.
Translate from португальский to английский

Havia um verdadeiro caos na estação ferroviária.
Translate from португальский to английский

Estava um caos.
Translate from португальский to английский

Foi um caos.
Translate from португальский to английский

É possível que, sob um caos aparente, o universo tenha, apesar de tudo, uma ordem.
Translate from португальский to английский

O caos é uma ordem por decifrar.
Translate from португальский to английский

A normalidade é uma ilusão. O que é normal para a aranha é o caos para a mosca.
Translate from португальский to английский

Deve haver um equilíbrio entre o caos e a lei.
Translate from португальский to английский

Era um verdadeiro caos.
Translate from португальский to английский

Era simplesmente um caos.
Translate from португальский to английский

O caos reina no apartamento da Mary.
Translate from португальский to английский

Há violência e caos nas ruas.
Translate from португальский to английский

A insegurança reina ao lado do caos na cidade do Rio de Janeiro.
Translate from португальский to английский

O trânsito na cidade está uns caos.
Translate from португальский to английский

A cidade está num caos.
Translate from португальский to английский

Meu pai exclama: “Com certeza esta é a famosa / Caríbdis, estes são os pavorosos / cachopos de que Heleno nos falava. / Livrai-nos deste caos, meus companheiros, / atirai-vos aos remos com vontade!”
Translate from португальский to английский

O caos, a luz, o espaço sideral... Átomo, estrelas e constelações... Nebulosas, galáxias, céus e terra... Água, célula viva, clorofila... Algas, ervas, arbustos e sequoias... O peixe, o réptil, aves, dinossauros... A baleia, os mamíferos terrestres... Evolução, o símio, o ser humano... O medo, crenças e superstições... Mitos, lendas, doutrinas, religiões... Artes, filosofia, a ciência exata... Aristóteles, Newton, Albert Einstein... A gravidade quântica... Eis, em suma, a eterna dança cósmica de Xiva.
Translate from португальский to английский

A cidade transformou-se num verdadeiro caos.
Translate from португальский to английский

O ovo é um símbolo de fertilidade e pode ser considerado a semente primordial, o primeiro embrião que emergiu do caos para gerar tudo o que existe.
Translate from португальский to английский

As alterações climáticas, a guerra civil, as dificuldades financeiras e o caos infraestrutural têm todos causado tumultos neste país.
Translate from португальский to английский

Embora se opusesse ao sistema lineano, Hill reconhecia o valor dele como meio de evoluir a ordem a partir do caos e a ele cabe o mérito de o introduzir em Inglaterra.
Translate from португальский to английский

Qualquer viajante no Vietname estará familiarizado com a experiência: Uma estadia aqui só estará completa depois de o viajante se aventurar a atravessar as estradas intimidantes que abarrotam de motas, apenas para descobrir que os condutores contornam os peões e que existe de facto alguma ordem no aparente caos da rua.
Translate from португальский to английский

Contudo, ele diz que o governo não tolerará pronunciamentos que incitem à violência e ao caos.
Translate from португальский to английский

A Organização Internacional do Trabalho diz que a pandemia de coronavírus provocou um caos no mercado de trabalho jovem.

Mangkusubroto diz que o que ajudou a pôr ordem no caos foi a criação de uma agência de recuperação com o mandato e a autoridade do presidente para ignorar os regulamentos e coordenar a assistência.

Segundo os antigos gregos, o caos precedeu a existência do universo.

O público em geral foi mergulhado na escuridão e no caos com a escassez de eletricidade, alimentos e serviços de transporte a assolar o país.

As temperaturas negativas, combinadas com a compactação da neve, têm provocado um caos no trânsito para os condutores na Alemanha, na Polónia e noutros locais.

O ataque ao hotel mostra, mais uma vez, a depravação dos terroristas, que procuram semear o caos.

O argumento do presidente é que o caos se instalaria se ele fosse obrigado a abandonar o cargo.

A sala estava um caos. Os papéis estavam espalhados por toda a parte, as cadeiras estavam viradas e a janela estava despedaçada.

Eles brigaram feio demais, nunca vi tamanha confusão. Foi o caos completo.

Podemos encontrar paz no caos?

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский