Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "dão"

Узнайте, как использовать dão в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Eu acho que é uma boa coisa livros ainda existirem, mas eles me dão sono.
Translate from португальский to английский

Flores bonitas não dão bons frutos.
Translate from португальский to английский

As vacas dão leite.
Translate from португальский to английский

Sentenças dão um contexto às palavras. Elas têm personalidade. Elas podem ser engraçadas, inteligentes, inspiradoras, bobas, tocantes, ofensivas.
Translate from португальский to английский

As vacas nos dão leite.
Translate from португальский to английский

Uma ferradura e um trevo de quatro folhas dão sorte.
Translate from португальский to английский

Os professores dão aula o dia todo.
Translate from португальский to английский

Vocês me dão licença?
Translate from португальский to английский

As folhas de louro dão um sabor especial ao feijão e a outros cozidos.
Translate from португальский to английский

As vacas dão-nos leite.
Translate from португальский to английский

Vermelho e azul, quando misturados, dão roxo.
Translate from португальский to английский

Vocês dão diploma de conclusão de curso?
Translate from португальский to английский

As galinhas dão-nos ovos.
Translate from португальский to английский

Existem comidas que me dão dor de cabeça.
Translate from португальский to английский

250 divididos por 25 dão 10.
Translate from португальский to английский

Vocês me dão o troco mais tarde? Estou com um pouquinho de pressa.
Translate from португальский to английский

Ela e sua família se dão maravilhosamente.
Translate from португальский to английский

Eu não tenho escolha a não ser comer o que eles me dão.
Translate from португальский to английский

Admito que estes sinais matemáticos me dão um pouco de medo.
Translate from португальский to английский

Amoras dão no meu jardim.
Translate from португальский to английский

Mas os fatos me dão razão.
Translate from португальский to английский

Não me acusam, insultam; não me combatem, caluniam, e não me dão o direito de defesa.
Translate from португальский to английский

As vacas nos dão muitas coisas das quais necessitamos.
Translate from португальский to английский

Às vezes só é preciso ser capaz de aceitar que certas pessoas são apenas uma parte da sua vida, e não toda ela. É preciso aceitar que as pessoas mudam, perdem o interesse, não dão mais sinais de vida, apagam a memória como se fosse um disco rígido. Aceitar o fato de que as mensagens, os telefonemas, as cartas que permanecem sem resposta significam apenas que é preciso virar a página. Há um dia em que devemos aceitar que a maioria das pessoas estão apenas de passagem.
Translate from португальский to английский

Ela lê todo livro que lhe dão, e o lê todo.
Translate from португальский to английский

Balões incendeiam as matas, e o prazer que nos dão aos olhos amanhã será grande desgosto para o coração.
Translate from португальский to английский

As abelhas nos dão mel.
Translate from португальский to английский

As mudanças ambientais dão nascimento a novas espécies.
Translate from португальский to английский

Eles se dão bem com os vizinhos.
Translate from португальский to английский

Vermelho e azul pintados juntos nos dão roxo.
Translate from португальский to английский

Poucas coisas nos dão tanto prazer quanto a música.
Translate from португальский to английский

Os ursos me dão medo.
Translate from португальский to английский

Me dão nojo as laranjas e as tangerinas.
Translate from португальский to английский

Tom e Mary se dão bem um com o outro.
Translate from португальский to английский

Os meu amigos não me dão mais bola.
Translate from португальский to английский

Experiência é o nome que muitas pessoas dão para seus erros.
Translate from португальский to английский

Só os humanos dão nome às coisas.
Translate from португальский to английский

Vocês me dão uma carona até o centro?
Translate from португальский to английский

Vocês me dão uma carona até o serviço?

Vocês me dão uma carona até o trevo?

Não quero dinheiro. Quero trabalho. Mas não dão nem um, nem outro.

Tom e Mary não se dão bem um com o outro.

O Tom e a Mary não se dão bem. Eles não têm nada em comum.

As vacas nos dão leite e as galinhas, ovos.

Algumas lojas dão desconto.

Quando duas pessoas se cumprimentam dão um aperto de mãos.

Na orla de Copacabana há um quiosque da prefeitura do Rio para estrangeiros e lá eles dão mapas da cidade.

As janelas dão para o sul.

O Tom e a Mary não se dão pois não têm nada em comum.

Em algumas famílias dão-se (pequenos) presentes às crianças cada domingo próximo ao Natal. No último domingo, que pode ser o dia 24 de dezembro, todas as quatro velas estão brilhando.

Estes projetos dão testemunho de sua fantasia.

Algumas lojas dão-te um desconto.

Eu vejo quando os homens amam as mulheres. Eles lhes dão apenas um pouco de suas vidas. Mas as mulheres quando amam dão tudo.

Muito frequentemente as pessoas dão mais atenção a coisas perdidas do que àquelas que continuam em seu poder.

Quanto maior é o valor que dão ao dinheiro, tanto menor é o apreço que têm pela virtude.

Aplausos, quando os não fundamenta o mérito, afagam certamente o espírito e dão algum verniz de celebridade; mas quem tem vontade de aprender e quer fazer alguma coisa, prefere a lição que melhora ao ruído que lisonjeia.

As botas apertadas são uma das maiores venturas da terra, porque, fazendo doer os pés, dão azo ao prazer de as descalçar. Mortifica os pés, desgraçado, desmortifica-os depois, e aí tens a felicidade barata, ao sabor dos sapateiros e de Epicuro.

Os temperos dão bom gosto à comida.

Ora, se se dão bem os produtores de séries para TV que alcançam centenas de episódios, não deveria acontecer o mesmo com os romancistas?

Bananas dão muita energia.

As rãs se dão mal quando convidam a cegonha.

Quase todas as noites eles dão baile.

As janelas da casa dão para o pátio.

Antes de dar fruto, as laranjeiras dão uma flor chamada "azahar".

Infelizmente, a minha esposa e a minha amante não se dão muito bem.

Maria e Pedro se dão muito bem.

Os ingleses dão muito valor à liberdade.

Quanto tempo e energia você gasta em projetos que não lhe dão retorno financeiro?

Os teleféricos me dão calafrios; não gosto de ficar balançando pendurado de um cabo fino tão acima do solo.

Eles sempre dão atenção aos problemas ambientais.

Para muitas pessoas, a felicidade é semelhante a uma bola: querem-na de todo jeito e, quando a possuem, dão-lhe um chute.

Por que vocês não dão uma olhada?

Tom e Maria se dão muito bem.

Algumas pessoas não se dão bem.

Sábado é o primeiro dia da hadj, e, tradicionalmente, o tempo em que os peregrinos dão água a seus animais e completam suas provisões de água. Amanhã eles viajarão ao Monte Arafat, a alguns quilômetros de distância, para a parte principal da peregrinação.

Os orangotangos de Bornéu, espécie seriamente ameaçada de extinção, dão à luz aproximadamente a cada oito anos.

Os meus netos me dão muita alegria.

As ruas da cidade são estreitas – não dão passagem para dois carros.

Quanto mais você fala, menos lhe dão ouvidos.

As cores de seu vestido e sapatos se dão bem juntas.

Bendito quem inventou o belo truque do calendário, pois o bom da segunda-feira, do dia 1º do mês e de cada ano novo é que nos dão a impressão de que a vida não continua, mas apenas recomeça...

Há frases que dão para rir.

Aceita o que te dão.

As amendoeiras dão amêndoas.

Vocês não dão hipótese.

Dão uma pista?

Dão-me licença?

As senhoras não me dão um beijo de despedida?

Ambos Tom e Mary dão aula na mesma escola.

Essas janelas dão para o sul.

Tom e Mary dão aulas de piano a crianças.

Vocês acham que dão conta?

Vocês todos dão a devida importância aos códigos morais ?

A terra produziu vegetação: plantas que dão sementes de acordo com as suas espécies e árvores cujos frutos produzem sementes de acordo com suas espécies. E Deus viu que o que havia feito era bom.

Agora não nos dão mais palha, mas exigem que continuemos fazendo tijolos! Além disso batem em nós; no entanto, teus capatazes é que são os culpados.

Sabes perfeitamente que o Jamal e a Sara não se dão de todo.

Sim, mas eles dão muito trabalho.

Sim, mas eles dão tanto trabalho.

Tom e Mary se dão um com o outro?

Tom e Mary se dão bem?

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский