Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "darei"

Узнайте, как использовать darei в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Eu darei o melhor de mim.
Translate from португальский to английский

Eu te darei esse livro.
Translate from португальский to английский

Eu te darei qualquer coisa menos isto.
Translate from португальский to английский

Eu te darei tudo menos isso.
Translate from португальский to английский

Eu darei uma cópia a qualquer um que pedir.
Translate from португальский to английский

Eu te darei o dinheiro amanhã.
Translate from португальский to английский

Darei à minha namorada um ovo da Páscoa de um quilo e meio.
Translate from португальский to английский

Se ele não se comportar, eu mesmo darei um jeito nele.
Translate from португальский to английский

Eu darei um computador a meu filho ao fim do mês.
Translate from португальский to английский

Eu darei um churrasco se o Palmeiras vencer este jogo.
Translate from португальский to английский

Apesar de minha estima por você, eu não lhe darei o que me pede.
Translate from португальский to английский

Darei um jeito de meter você na empresa.
Translate from португальский to английский

Não te darei um só centavo.
Translate from португальский to английский

Não darei mais nem um passo.
Translate from португальский to английский

Darei um passeio, depois irei ao cinema.
Translate from португальский to английский

Eu lhe darei provas.
Translate from португальский to английский

Você me dará de comer - eu te darei de beber.
Translate from португальский to английский

Eu te darei esse dinheiro.
Translate from португальский to английский

Eu lhe darei uma caneta.
Translate from португальский to английский

Se eu ficar rico, te darei dinheiro.
Translate from португальский to английский

Diga aos trabalhadores que darei a cada um deles três dias de repouso.
Translate from португальский to английский

Eu te darei um caderno.
Translate from португальский to английский

Eu lhe darei isso.
Translate from португальский to английский

Eu lhe darei seu livro amanhã.
Translate from португальский to английский

Se você me pagar um sorvete, eu lhe darei um beijo.
Translate from португальский to английский

Darei do meu melhor para te dar isso, mas não prometo nada.
Translate from португальский to английский

Se tu deres, eu também darei.
Translate from португальский to английский

Não sei a quem o darei.
Translate from португальский to английский

Eu te darei outra chance.
Translate from португальский to английский

Eu te darei outra oportunidade.
Translate from португальский to английский

Eu lhe darei um caderno.
Translate from португальский to английский

Em teu aniversário te darei uma bicicleta.
Translate from португальский to английский

Eu darei lhe o dinheiro amanhã.
Translate from португальский to английский

Eu ali te darei o meu amor.
Translate from португальский to английский

Eu te darei um momento sozinho.
Translate from португальский to английский

Eu te darei um momento sozinha.
Translate from португальский to английский

Te darei a minha decisão nessa tarde.
Translate from португальский to английский

Se me pagares um sorvete, eu te darei um beijo.
Translate from португальский to английский

Eu lhe darei minha opinião.
Translate from португальский to английский

Eu te darei minha opinião.
Translate from португальский to английский

Se você não quer isto, eu darei a outra pessoa.
Translate from португальский to английский

Eu te darei minha filha, minha linda filha, como recompensa por teu trabalho.
Translate from португальский to английский

Darei-lhe o livro.
Translate from португальский to английский

Eu lhe darei o livro.
Translate from португальский to английский

Na época devida eu darei chuva ao vosso país.
Translate from португальский to английский

Eu nunca mais lhe darei ouvidos.
Translate from португальский to английский

Eu lhe darei imediatamente dez talentos, para que você concorde em se tornar minha esposa.
Translate from португальский to английский

Eu lhe darei dinheiro, se o senhor precisar.
Translate from португальский to английский

Eu lhe darei dinheiro, se a senhora precisar.
Translate from португальский to английский

Eu lhes darei dinheiro, se vocês precisarem.

Eu não lhe darei de comer, até você pagar o que já comeu.

Eu lhe darei tudo o que você precisa.

Eu darei isso para ela amanhã.

Darei isso para ela amanhã.

Depois darei minha opinião a ele, quando eu pintar a cozinha.

Se você precisar, eu lhe darei dinheiro.

Eu te darei tudo o que você merece.

Te darei tudo o que você merece.

Eu te darei tudo aquilo que mereces.

Eu não lhe darei um cavalo.

Eu não te darei um cavalo.

Na sua chegada, Vênus, eu lhe darei as boas-vindas oferecendo-lhe um vinho.

Eu lhe darei uma receita.

Eu lhe darei uma bicicleta nova para o seu aniversário.

Eu darei isto ao Tom.

Darei um computador a meu filho ao fim do mês.

Eu lhe darei o livro assim que o receber.

Eu lhe darei o endereço hoje ou amanhã.

Tom disse: "Eu lhe darei um livro."

Darei esta maçã a qualquer um que a queira.

Se eu estiver satisfeito com você, eu lhe darei uma recompensa; mas se eu não estiver, eu o colocarei em uma panela para cozinhar no forno.

"Diga-me o que quer e eu lhe darei", disse Alexandre, o Grande, a Diógenes. "Não preciso de nada", respondeu o sábio, "mas se quiser me fazer um favor, deixe de impedir que eu receba a luz do sol."

Darei o meu melhor na prova.

Darei isso para o Tom.

Eu te darei o livro.

Eu darei uma nova chance para ele.

Eu darei uma outra chance para ele.

Darei uma outra chance para ele.

Eu te darei isso se você o quiser.

Eu te darei isso se você quiser.

Te darei isso se você o quiser.

Te darei isso se você quiser.

Eu nunca te darei permissão para fazer isso.

Nunca te darei permissão para fazer isso.

Eu lhe darei a metade de meu sorvete.

"Está bem, dá-me então esses quatro." "Darei a metade – se quiseres." "Por que não tudo?" "Porque preciso de dois."

Eu te darei a ajuda que puder.

O Senhor apareceu a Abrão e lhe disse: "À tua descendência darei esta terra." Abrão ergueu ali um altar ao Senhor, que lhe tinha aparecido.

"Toda essa terra que vês, darei a ti e a tua descendência para sempre."

"Levanta-te e percorre este país de ponta a ponta. Será a ti que o darei."

A ti e a teus descendentes darei a terra em que vives como estrangeiro, todo o país de Canaã, em possessão perpétua, e serei o vosso Deus.

Eu a abençoarei e também por meio dela te darei um filho. Sim, eu a abençoarei e dela procederão nações e reis de povos.

Concede que a jovem a quem eu disser: Por favor, inclina o teu cântaro e dá-me de beber, e ela me responder: "Bebe; também darei água aos teus camelos", seja essa a que escolheste para teu servo Isaac. Saberei assim que mostraste benevolência para com meu senhor.

Ao chegar hoje à fonte, eu orei: Ó Senhor, Deus do meu amo Abraão, peço-te que eu seja bem sucedido na missão de que fui incumbido. Aqui estou de pé diante desta fonte; se uma moça vier tirar água e eu lhe disser: Por favor, dá-me de beber um pouco do teu cântaro, e ela me responder: "Bebe. Também darei água aos teus camelos", seja essa a que o Senhor escolheu para o filho do meu amo.

Ela se apressou a tirar o cântaro do ombro e disse: "Bebe. Também darei água aos teus camelos". Eu bebi, e ela deu de beber também aos camelos.

Permanece nesta terra mais um pouco. Eu estarei contigo e te abençoarei, porque a ti e a teus descendentes darei todas estas terras, confirmando o juramento que fiz a teu pai, Abraão.

Tornarei teus descendentes tão numerosos quanto as estrelas do céu e lhes darei todas estas terras; e por meio de tua posteridade serão abençoadas todas as nações da terra, porque Abraão me obedeceu e guardou meus preceitos, meus mandamentos, meus decretos e minhas leis.

A ti e a tua descendência darei a terra sobre a qual estás deitado.Tua descendência se tornará numerosa como a poeira do solo e te expandirás para o ocidente e para o oriente, para o norte e para o sul. Todos os clãs da terra serão abençoados por ti e por tua descendência.

Espera até que termine a semana de festas do casamento. Aí, se prometeres que vais trabalhar para mim outros sete anos, eu te darei Raquel.

Mas acaba esta semana de núpcias e te darei também a outra como prêmio pelo serviço que farás em minha casa durante outros sete anos.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский