Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "debaixo"

Узнайте, как использовать debaixo в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Há um controle remoto debaixo do sofá.
Translate from португальский to английский

Por que ele está se escondendo debaixo da mesa?
Translate from португальский to английский

Tem uma maçã debaixo da escrivaninha.
Translate from португальский to английский

Um gato saiu debaixo da escrivaninha.
Translate from португальский to английский

Há uma menina lendo debaixo de uma árvore.
Translate from португальский to английский

Tem um gato debaixo da mesa?
Translate from португальский to английский

Tem gente que pensa que o abacaxi dá debaixo da terra.
Translate from португальский to английский

Ele escondeu os brinquedos debaixo da cama.
Translate from португальский to английский

O navio passou debaixo da ponte.
Translate from португальский to английский

Saiu de debaixo do carro.
Translate from португальский to английский

Tem um gato debaixo da mesa.
Translate from португальский to английский

Há um gato debaixo da mesa.
Translate from португальский to английский

Meta-se debaixo das cobertas. Está frio aqui.
Translate from португальский to английский

Após queimar-me o dedo, meti-o debaixo d'água.
Translate from португальский to английский

Tem um cachorrinho marrom debaixo da mesa.
Translate from португальский to английский

Ele consegue ficar debaixo d'água por um grande período.
Translate from португальский to английский

O gato está escondido debaixo da mesa.
Translate from португальский to английский

Ela diz que há algo debaixo da cama.
Translate from португальский to английский

Debaixo da terra um escravo e um senhor não se diferenciam pelo valor.
Translate from португальский to английский

Há um monstro debaixo de minha cama.
Translate from португальский to английский

Ela caiu mesmo debaixo do bonde.
Translate from португальский to английский

De debaixo do canapé, o ratinho correu para debaixo da cama e agora ele corre sob cama.
Translate from португальский to английский

Meu tio não morreu de morte natural, mas ele não se suicidou e não foi morto por ninguém; um dia, passeando junto dos trilhos de uma estrada de ferro, ele caiu debaixo das rodas de um trem em movimento e foi morto.
Translate from португальский to английский

No bolso de minha calça eu levo uma carteira, e no bolso de meu sobretudo eu levo uma pasta de papéis; uma pasta de papéis maior eu levo debaixo do braço.
Translate from португальский to английский

Tom escondeu a pistola debaixo de seu casaco.
Translate from португальский to английский

Tom escondeu seu dinheiro debaixo do colchão.
Translate from португальский to английский

Tom sentou-se debaixo de uma árvore.
Translate from португальский to английский

Eu bebi demais e o chão parecia virar debaixo dos meus pés.
Translate from португальский to английский

Há um pequeno cão marrom debaixo da mesa.
Translate from португальский to английский

Um gato persa estava dormindo debaixo da mesa.
Translate from португальский to английский

A gata está debaixo da cadeira.
Translate from португальский to английский

As bolachas estão debaixo da mesa.
Translate from португальский to английский

Tom guardou seus livros velhos debaixo de sua cama.
Translate from португальский to английский

Ele escondia suas más intenções debaixo de uma conduta amiga.
Translate from португальский to английский

Ele está debaixo da cadeira.
Translate from португальский to английский

Quando criança, sempre quisera morar debaixo d'água.
Translate from португальский to английский

No bolso da minha calça trago uma carteira de dinheiro, e no bolso do meu sobretudo trago uma carteira de papéis; uma pasta de papéis maior levo debaixo do braço.
Translate from португальский to английский

Nada de novo debaixo do Sol.
Translate from португальский to английский

Nada de novo há debaixo do Sol.
Translate from португальский to английский

Ela queria viver livre, debaixo da mão de ninguém.
Translate from португальский to английский

Debaixo do braço ele levava uma grande pasta de papéis.

Um camundongo corria debaixo da cama.

De sob o canapé o rato correu para debaixo da cama, e agora, corre debaixo da cama.

O rato correu em direção a debaixo da cama.

O rato correu para debaixo da cama.

O mineiro desceu para debaixo da terra, pois trabalha debaixo da terra.

O cão está deitado debaixo da mesa.

A pena caiu para debaixo da mesa.

A caneta caiu debaixo da mesa.

Ele teve de pedir ajuda porque não podia, por si só, tirar seu pé de debaixo da pesada mesa.

Nós andamos e ficamos de pé sobre a terra; os mineiros trabalham debaixo da terra; a atmosfera está acima da terra.

Debaixo duma árvore verde estávamos sentados.

Estávamos sentados debaixo de uma árvore verde.

O camundongo correu para debaixo da cama.

Para além da lua, tudo é eterno; debaixo dela, nada existe que não seja mortal.

Eu me escondi debaixo da cama.

Escondi-me debaixo da mesa.

Eu me escondi debaixo da mesa.

Há um gato debaixo da escrivaninha.

Já procuraste debaixo da cama?

Você pode falar de qualquer coisa debaixo do sol.

Tom está escondido debaixo da mesa.

A minha cesta está debaixo da mesa.

Ele carregava um livro debaixo do braço.

Eu não ligo em andar debaixo de chuva.

Coloquei os meus sapatos debaixo da cama.

"Onde estão os meus sapatos?" "Estão debaixo da cama."

Apareceu um gato debaixo da escrivaninha.

O controle remoto da TV está debaixo do sofá.

Há um pequeno cachorro marrom debaixo dessa mesma.

Eu vejo uma menina de pé debaixo daquela árvore.

A parte de um iceberg que está debaixo da água é muito maior do que aquela que está acima da água.

Alguns homens almoçaram debaixo das árvores em frente à biblioteca.

A criança pôs o dentinho debaixo do travesseiro.

Vamos ver quem consegue prender a respiração por mais tempo debaixo d'água.

Ele põe o dinheiro debaixo do colchão.

Ela fala como se ele conhecesse tudo que existe debaixo do sol.

Nossos passos ressoavam surdamente, como se debaixo de nós houvesse um porão.

Eu encontrei alguns cogumelos selvagens debaixo da tora de madeira.

Debaixo da árvore há um banco.

Meu gato está se escondendo debaixo do fogão.

Ele estava debaixo da água por três minutos.

Ela tem um livro debaixo do braço.

Não te escondas debaixo da cama.

Estou debaixo da árvore.

Os biscoitos estão debaixo da mesa.

Ponho o sapato debaixo da mesa.

O sapato está debaixo da mesa.

Me escondi debaixo da mesa.

Ela levava a caixa debaixo do braço.

Este pensamento me possuiu completamente, e de repente senti o chão fugir debaixo dos meus pés.

Ela levava uma grande pasta de couro debaixo do braço.

Meu irmão esconde suas revistas pornôs debaixo do colchão dele.

Veja debaixo da cadeira.

O Tom escondeu o revólver debaixo de umas meias na gaveta.

Não há espaço debaixo da cama.

O mulo emaranhou-se debaixo dos galhos trançados de um grande carvalho.

Ganon tem um outro truque debaixo da manga.

Então ele ficou com muita vergonha e, sem saber o que fazer, escondeu a cabeça debaixo da asa.

No bolso da calça eu levo um porta-níqueis, e no bolso do casaco, uma carteira; debaixo do braço, carrego uma pasta.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский