Узнайте, как использовать declarações в предложении на португальский. Более 20 тщательно отобранных примеров.
Tente não fazer declarações aleatórias.
Translate from португальский to английский
Nas declarações de valores do que importávamos existiam fraudes constatadas de mais de 100 milhões de dólares por ano.
Translate from португальский to английский
O líder fez declarações formidáveis.
Translate from португальский to английский
“A economia afasta as duas margens do Atlântico”: é assim que La Stampa resume as consequências das recentes declarações de Barack Obama, segundo as quais as fracas perspetivas de crescimento dos EUA ficam a dever-se à má gestão da crise da zona euro.
Translate from португальский to английский
O ex-ministro é muito ponderado em suas declarações.
Translate from португальский to английский
Muitas pessoas contratam contadores para ajudá-las com suas declarações de impostos.
Translate from португальский to английский
A constituição proíbe ao imperador fazer declarações de cunho político, e se poderia argumentar que um desejo de abdicar é de natureza política.
Translate from португальский to английский
O detetive Dan Anderson verificou as declarações de Linda.
Translate from португальский to английский
Suas declarações refletem sua intolerância.
Translate from португальский to английский
O líder espiritual exilado tibetano disse que pensa que as ações de Trump enquanto presidente poderão divergir de algumas das declarações mais polémicas proferidas durante a campanha.
Translate from португальский to английский
As declarações na cimeira provavelmente aludirão ao evitar de futuras crises sanitárias, a medidas para aliviar as alterações climáticas e a passos em direção a uma economia "verde", disse Menon.
Translate from португальский to английский
O Poder Central não ignora as ramificações dos atos deles, não depois de termos feito declarações à queima-roupa, mas eles continuam a ficar mais rudes e ousados, tal como se tivessem o mundo na palma das mãos.
Translate from португальский to английский
Na sexta-feira, em declarações aos jornalistas na Casa Branca, Obama disse que não assinaria mais nenhuma medida "míope" que abranja períodos curtos e deixe por resolver disputas sobre questões importantes.
Translate from португальский to английский
O facto de que o carácter V tinha um som consonantal e um vogal é claro pelas declarações unânimes dos gramáticos romanos, que dizem que frequentemente quando antes de uma vogal ele se torna consonantal.
Translate from португальский to английский
Não vejo qualquer conteúdo nas declarações dele para além de palhaçada, afetação e pretensiosismo.
Translate from португальский to английский
Em declarações ao Diário de Notícias de Nova Iorque, a apresentadora de programas de conversa diz que inicialmente se riu quando um assistente lhe disse que o jornal estava a perguntar sobre um livro que o seu pai, Vernon Winfrey, planeava escrever sobre ela.
Translate from португальский to английский
Em declarações à realeza, aos primeiros-ministros, aos diretores executivos e a outras elites, Schwab afirmou que chegou o momento de revigorar a economia global, criar empregos e recriar a confiança no futuro. Ele afirmou que o mundo está dominado pelo cinismo e pelo pessimismo e apelou aos membros para repararem as deficiências do capitalismo e restaurarem o pacto social.
Translate from португальский to английский
Numa manhã de quinta-feira, na Conservatória estadual em Anápolis, na Marilândia, cerca de 60 quilómetros a leste de Washington, D.C., por volta de uma dúzia de pessoas encontravam-se na sala de microfilmes, a examinar fotocópias de escrituras de terrenos, declarações de impostos e registos religiosos que remontam à década de 1630, quando a Marilândia foi fundada como colónia britânica. Outras 10 a 15 pessoas estavam no salão principal, a transcrever cuidadosamente documentos, em muitos casos comidos por vermes e quebradiços com a idade, as palavras neles contidas por vezes com erros ortográficos grosseiros.
Essas empresas podem ser pressionadas por consumidores ecologicamente conscientes ou pelas suas próprias declarações de responsabilidade social empresarial para escolherem zonas mais verdes da Ásia para as suas fábricas.
Instintivamente, os olhos dele e os meus encontraram-se e, nesse momento, estabeleceu-se entre nós um entendimento que contrastava fortemente com o tumulto circundante, que ultrapassava agora todos os limites, pois os espectadores, muito agitados, aperceberam-se de que estas declarações, se corroboradas, destruíam um dos pontos mais fortes que tinha sido apresentado pela acusação.