Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "deixará"

Узнайте, как использовать deixará в предложении на португальский. Более 36 тщательно отобранных примеров.

Sua consciência culpada não o deixará descansar até que confesse o que fez.
Translate from португальский to английский

Uma possível derrota de meu time o deixará em péssima situação.
Translate from португальский to английский

Você me deixará infinitamente devedor.
Translate from португальский to английский

Você se deixará abater e humilhar desta forma?
Translate from португальский to английский

Eu tenho certeza de que o Tom te deixará orgulhoso.
Translate from португальский to английский

Eu tenho certeza de que o Tom te deixará orgulhosa.
Translate from португальский to английский

Eu tenho certeza de que o Tom o deixará orgulhoso.
Translate from португальский to английский

Eu tenho certeza de que o Tom a deixará orgulhosa.
Translate from португальский to английский

Tom não sabe, quando Mary deixará Boston.
Translate from португальский to английский

Você não deixará de achar nossa casa, se seguir por esta rua.
Translate from португальский to английский

Pegue um ônibus da linha 509 pois ele te deixará a um quarteirão da praia.
Translate from португальский to английский

Raymond provavelmente deixará o leito amanhã.
Translate from португальский to английский

Em breve ele deixará a casa dos pais dele.
Translate from португальский to английский

Ela não te deixará partir.
Translate from португальский to английский

Tom não nos deixará.
Translate from португальский to английский

Você me deixará ajudar?
Translate from португальский to английский

Tom não me deixará comprar uma moto.
Translate from португальский to английский

Tom deixará a porta aberta.
Translate from португальский to английский

Tom não deixará você ganhar.
Translate from португальский to английский

Tom não deixará que você ganhe.
Translate from португальский to английский

O Tom não vos deixará ganhar.
Translate from португальский to английский

O Tom não deixará que a senhora ganhe.
Translate from португальский to английский

A senhora nos deixará mortos de saudade.
Translate from португальский to английский

A Maria nunca deixará de ser importante para o Tom.
Translate from португальский to английский

Por essa razão, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e eles se tornarão uma só carne.
Translate from португальский to английский

Eu sei, no entanto, que o rei do Egito não vos deixará ir, se não for obrigado por mão forte.
Translate from португальский to английский

Portanto, usarei o meu poder para ferir o Egito com toda a sorte de prodígios que farei em pleno país. Depois disso o rei vos deixará partir.
Translate from португальский to английский

O Senhor disse a Moisés: Farei vir só mais uma praga sobre o faraó e sobre o seu povo. Depois disso ele vos deixará partir. Na verdade, ele irá expulsar-vos radicalmente daqui.
Translate from португальский to английский

Quando o Senhor passar, punindo os egípcios, verá o sangue sobre a moldura das portas, e não deixará que o Anjo da Morte entre em vossas casas para vos ferir.
Translate from португальский to английский

Não pronunciarás o nome do Senhor teu Deus em vão, porque o senhor não deixará impune quem pronunciar seu nome em vão.
Translate from португальский to английский

A mãe de Tom não o deixará sair para brincar conosco hoje.
Translate from португальский to английский

Eu tenho um plano que te deixará rico.
Translate from португальский to английский

Tom nunca mais deixará Mary ganhar novamente.
Translate from португальский to английский

A indestrutibilidade da matéria é a pedra angular da filosofia moderna e a indestrutibilidade da matéria implica a sua existência eterna, ou seja, que ela nunca foi criada e que nunca deixará de existir.
Translate from португальский to английский

Uma equipa de adolescentes afegãs a quem foi negado o visto para participar num concurso de robótica em Washington diz que não se deixará dissuadir e que enviou o seu robô caseiro para o concurso.

Mas não haverá mais partos para o dr. Trietsch. A partir de 1 de janeiro, ele deixará de exercer a obstetrícia e concentrar-se-á na ginecologia. O dr. Trietsch diz que foi uma decisão difícil. Não é que ele esteja cansado de estar de serviço à noite, fins de semana e feriados. É que o prémio do seu seguro de negligência vai triplicar, passando de 28.000 $ para cerca de 90.000 $ por ano. O custo era simplesmente demasiado elevado para os seus serviços.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский