Узнайте, как использовать deixarei в предложении на португальский. Более 53 тщательно отобранных примеров.
Eu te deixarei amanhã.
Translate from португальский to английский
Se você não me ouvir, não deixarei você sair.
Translate from португальский to английский
Deixarei a escola.
Translate from португальский to английский
Eu te prometo que nunca te deixarei.
Translate from португальский to английский
Está bem, eu te deixarei sozinha.
Translate from португальский to английский
Não te deixarei escapar.
Translate from португальский to английский
Por motivo algum deixarei de amá-la.
Translate from португальский to английский
Por motivo algum deixarei de te amar.
Translate from португальский to английский
Deixarei com você alguns dos meus livros.
Translate from португальский to английский
Eu nunca te deixarei.
Translate from португальский to английский
Nunca te deixarei.
Translate from португальский to английский
Jamais te deixarei.
Translate from португальский to английский
O que quer que aconteça, eu nunca te deixarei.
Translate from португальский to английский
Eu te deixarei ficar uma noite.
Translate from португальский to английский
Não deixarei ninguém te machucar.
Translate from португальский to английский
Não deixarei que ninguém te machuque.
Translate from португальский to английский
Quando for ao trabalho, deixarei este pacote na casa do Jones.
Translate from португальский to английский
Eu jamais deixarei isso acontecer.
Translate from португальский to английский
Eu não o deixarei destruir isso.
Translate from португальский to английский
Eu não a deixarei destruir isso.
Translate from португальский to английский
Eu não os deixarei destruir isso.
Translate from португальский to английский
Eu não as deixarei destruir isso.
Translate from португальский to английский
Eu nunca o deixarei ir embora.
Translate from португальский to английский
Eu nunca a deixarei ir embora.
Translate from португальский to английский
Eu não deixarei que aquilo te aborreça.
Translate from португальский to английский
Eu não deixarei aquilo lhe aborrecer.
Translate from португальский to английский
Deixarei você voltar ao trabalho.
Translate from португальский to английский
Não significa que deixarei de fazer isso.
Translate from португальский to английский
Deixarei o Tom te contar.
Translate from португальский to английский
Não deixarei jamais de agradecer a todos vós que corrigis os meus enganos.
Translate from португальский to английский
Não deixarei o Tom morrer.
Translate from португальский to английский
Não se preocupe. Não deixarei nada me impedir de terminar o trabalho.
Translate from португальский to английский
Não deixarei que você vá embora.
Translate from португальский to английский
Não deixarei que isto aconteça.
Translate from португальский to английский
Não me deixarei manipular por ele.
Translate from португальский to английский
Eu não me deixarei envolver.
Translate from португальский to английский
Deixarei que você julgue isso.
Translate from португальский to английский
Eu nunca deixarei de amar Maria.
Translate from португальский to английский
De amar o teatro não deixarei nunca.
Translate from португальский to английский
Eis o que me causou a bebida! Você por favor me perdoe, e eu juro por Deus que deixarei de beber!
Translate from португальский to английский
"Continua, por favor." "Não há nenhuma necessidade de que me peças; eu não deixarei de fazê-lo enquanto ele (se Deus quiser) não se emendar de algum modo."
Translate from португальский to английский
Não deixarei que ele interfira.
Translate from португальский to английский
Mas o faraó respondeu: E quem é o Senhor? Por que deveria eu obedecer-lhe, deixando Israel sair daqui? Não conheço o Senhor, nem deixarei Israel partir.
Translate from португальский to английский
Mas o faraó mandou chamar Moisés e Aarão e lhes disse: Rogai ao Senhor que afaste essas rãs de mim e do meu povo, e eu deixarei que o vosso povo vá oferecer sacrifícios a Ele.
Translate from португальский to английский
O faraó respondeu: Eu vos deixarei ir sacrificar a vosso Deus no deserto, mas não deveis ir muito longe. Rogai por mim.
Suplicai ao Senhor! Basta dessas terríveis trovoadas de granizo! Eu vos deixarei partir; não ficareis aqui mais tempo.
Eu não deixarei Tom e Mary fazer mais isso.
Eu nunca deixarei o Tom.
Nunca deixarei você fazer isso.
Dou a minha palavra de que deixarei de fumar.
Eu deixarei Tom sair.
Deixarei filhos, netos e bisnetos, além das pobres frases que escrevi.
Eu nao te deixarei só até você explicar para mim.