Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "deixei"

Узнайте, как использовать deixei в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Me ocorre que eu deixei minha bolsa no trem.
Translate from португальский to английский

Eu deixei meu novo par de luvas na biblioteca.
Translate from португальский to английский

Eu deixei algo para trás hoje.
Translate from португальский to английский

Eu quase deixei meu guarda-chuva no trem.
Translate from португальский to английский

Eu deixei de usar óculos.
Translate from португальский to английский

Deixei a porta aberta.
Translate from португальский to английский

Deixei as notas no dormitório. Vou retornar e pegá-las agora.
Translate from португальский to английский

Eu deixei as minhas chaves em cima da mesa. Você pode trazê-las para mim?
Translate from португальский to английский

Deixei a mulher brava.
Translate from португальский to английский

Você viu meu guarda-chuva? Deixei-o encostado aqui.
Translate from португальский to английский

Deixei minhas chaves sobre a mesa. Posso incomodá-lo a fim de que as traga para mim?
Translate from португальский to английский

Eu deixei seu jantar no forno.
Translate from португальский to английский

Faz dez anos que deixei o Japão.
Translate from португальский to английский

Passaram-se dez anos desde que eu deixei o Japão.
Translate from португальский to английский

Deixei o relógio em casa.
Translate from португальский to английский

Deixei o jantar no forno para você.
Translate from португальский to английский

Eu nunca deixei de acudir os necessitados.
Translate from португальский to английский

Deixei o seu livro no carro.
Translate from португальский to английский

Deixei o teu livro no carro.
Translate from португальский to английский

Eu deixei livres as tardes do dia 20 e do dia 21, e eu queria saber se o Sr. Grant poderia participar de uma reunião em uma dessas duas datas.
Translate from португальский to английский

Deixei-o sobre o carro, mas já não o encontro.
Translate from португальский to английский

Deixei meu guarda-chuva aqui, mas agora não o encontro.
Translate from португальский to английский

Deixei de fumar um ano atrás.
Translate from португальский to английский

Onde eu deixei meu livro de literatura francesa?
Translate from португальский to английский

Não me lembro onde o deixei.
Translate from португальский to английский

Eu não sei onde eu deixei a bengala; você não a viu?
Translate from португальский to английский

Não, obrigado; deixei de fumar.
Translate from португальский to английский

Que você fez desde quando o deixei?
Translate from португальский to английский

O que foi que eu deixei para trás?
Translate from португальский to английский

Eu deixei minha bolsa para trás.
Translate from португальский to английский

Eu deixei minha pasta no ônibus.
Translate from португальский to английский

Deixei o gato entrar.
Translate from португальский to английский

Deixei meu relógio em casa.
Translate from португальский to английский

Tenho que ir logo porque deixei o motor ligado.
Translate from португальский to английский

Eu o deixei destrancado.
Translate from португальский to английский

Eu a deixei destrancada.
Translate from португальский to английский

Deixei as luvas na biblioteca.
Translate from португальский to английский

Deixei de fumar pelo bem da minha saúde.
Translate from португальский to английский

Mas não o fiz, deixei-o viver.
Translate from португальский to английский

Deixei passar os erros no seu relatório quando o li pela primeira vez.
Translate from португальский to английский

Deixei o país.
Translate from португальский to английский

Deixei de beber café.
Translate from португальский to английский

Deixei o meu cartão em casa.
Translate from португальский to английский

Eu deixei o seu guarda-chuva no ônibus.
Translate from португальский to английский

Não lembro onde deixei o meu carro.
Translate from португальский to английский

Deixei o passaporte em algum lugar.
Translate from португальский to английский

Deixei a minha chave no meu quarto.
Translate from португальский to английский

O gerente estava ausente, então eu deixei uma mensagem com sua secretária.

Infelizmente, deixei minha lição de casa em casa.

Deixei o gato sair da casa.

Os livros? Deixei-os em casa.

Nunca deixei de te amar.

Nunca deixei de amá-lo.

Nunca deixei de amá-la.

Eu deixei minha carteira em casa naquele dia em particular.

Eu lhe deixei isto.

Deixei o dicionário no andar de baixo.

Eu te deixei uma mensagem.

Eu lhe deixei uma mensagem.

Eu lhes deixei uma mensagem.

Deixei-lhe uma mensagem.

Deixei-lhes uma mensagem.

Deixei-vos uma mensagem.

Eu vos deixei uma mensagem.

Deixei algo no quarto.

Lembro-me bem do dia em que deixei a minha cidade natal.

Não consigo encontrar meus óculos. Eu provavelmente os deixei no trem.

Deixei a janela aberta.

A pia estava cheia, então deixei o prato no balcão.

Eu deixei ela no aeroporto.

Eu só deixei a minha boca fechada.

Eu deixei a minha irmã usar o meu computador novo.

Eu deixei minhas chaves na mesa. Você pode trazê-las para mim, por favor?

Eu deixei alguma coisa na sala.

A criança que fui chora na estrada. Deixei-a ali quando vim ser quem sou; mas hoje, vendo que o que sou é nada, quero ir buscar quem fui onde ficou.

Deixei a firma porque queria trabalhar por conta própria.

Deixei recentemente de fumar.

Eu lhes deixei um bilhete.

Acidentalmente deixei cair o prato.

Eu não deixei a porta aberta.

Eu não tenho ideia de onde eu deixei as minhas chaves.

Deixei de tentar esconder-me depois que fui visto.

Deixei de confiar naquela pessoa.

Deixei-me levar pela música.

Eu me deixei transportar pela música.

Nunca deixei de ajudar um amigo necessitado.

Deixei de vez de ler o que ele escreve, porque não quero desaprender Interlíngua.

Eu deixei as pessoas em pânico.

Eu deixei um recado na sua caixa postal ontem, você não o escutou?

Deixei três mensagens para o Tom.

Eu não deixei mais ninguém ver isto ainda.

Ai não! Eu não prestava atenção e deixei o meu celular no restaurante!

Deixei-o sobre a mesa.

Se você achar 30 euros na gaveta, é porquê eu tinha notas demais e as deixei com você.

Eu deixei meu cartão de crédito em casa.

Deixei a minha calculadora na minha mesa.

Deixei o gato fora de casa.

Deixei de fumar.

Por causa disso deixei na lama um homem tão leal quanto você.

Deixei-me ludibriar por aqueles trapaceiros.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский