Узнайте, как использовать deixem в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Deixem-me passar!
Translate from португальский to английский
Não gosto que me deixem esperando por muito tempo.
Translate from португальский to английский
Antes de entrar, deixem sair.
Translate from португальский to английский
Deixem os livros como estão.
Translate from португальский to английский
Não há crimes que não deixem suspeitos.
Translate from португальский to английский
Deixem-me repetir o que eu disse.
Translate from португальский to английский
Deixem-me morrer.
Translate from португальский to английский
Deixem-no sozinho.
Translate from португальский to английский
Deixem-me ver.
Translate from португальский to английский
Não deixem a tevê ligada.
Translate from португальский to английский
Deixem-nos dormir.
Translate from португальский to английский
Deixem a gente dormir.
Translate from португальский to английский
Deixem-me sozinho, por favor.
Translate from португальский to английский
Queridas crianças, eu vou para a floresta. Cuidado com o lobo mau! Não o deixem entrar, senão ele comerá vocês com pele e cabelo.
Translate from португальский to английский
Não gosto de que me deixem esperando.
Translate from португальский to английский
Não me deixem para trás!
Translate from португальский to английский
Deixem-me esclarecer o que eu quero dizer.
Translate from португальский to английский
Deixem-nos algumas frases que traduzir.
Translate from португальский to английский
Deixem-nos dar o primeiro passo!
Translate from португальский to английский
Não me deixem só!
Translate from португальский to английский
Não me deixem sozinho!
Translate from португальский to английский
Não me deixem sozinha!
Translate from португальский to английский
Deixem-me em paz!
Translate from португальский to английский
Ele só quer que o deixem sozinho.
Translate from португальский to английский
Ela só quer que a deixem sozinha.
Translate from португальский to английский
Eu só quero que me deixem sozinho.
Translate from португальский to английский
Eu só quero que me deixem sozinha.
Translate from португальский to английский
Deixem-me dar uma olhada.
Translate from португальский to английский
Deixem-me contar-lhes tudo o que sei.
Translate from португальский to английский
Deixem-no só.
Translate from португальский to английский
Deixem-na sozinha.
Translate from португальский to английский
Deixem-na só.
Translate from португальский to английский
Deixem o Tom fora disso.
Translate from португальский to английский
Não deixem as oportunidades passarem.
Translate from португальский to английский
Peço-lhes que me deixem falar primeiro.
Translate from португальский to английский
Não os deixem dormir!
Translate from португальский to английский
Não as deixem dormir!
Translate from португальский to английский
Se o trabalho é tão simples, deixem o próprio prefeito fazê-lo.
Translate from португальский to английский
Não deixem o certo pelo duvidoso.
Translate from португальский to английский
Deixem que as coisas sigam seu curso.
Translate from португальский to английский
Amigos, deixem-me apresentar o meu amigo, Tom.
Translate from португальский to английский
Deixem-no passar fome.
Translate from португальский to английский
Deixem que ele passe fome.
Translate from португальский to английский
Deixem de preguiça!
Translate from португальский to английский
Deixem-me recuperar o fôlego.
Translate from португальский to английский
Ele pede que o deixem entrar, para falar com você.
Translate from португальский to английский
Deixem de ser fãs de Miley Cyrus!
Translate from португальский to английский
Deixem o cuco em paz!
Translate from португальский to английский
Receiam que, de hoje em diante, muitos países deixem de liberar crianças para adoção na Holanda.
Translate from португальский to английский
Deixem-nos trabalhar.
Translate from португальский to английский
Deixem a cidade.
Translate from португальский to английский
Não deixem que isso aconteça de novo.
Translate from португальский to английский
Não deixem que isso aconteça novamente.
Translate from португальский to английский
Deixem que as crianças brinquem com frequência fora de casa.
Translate from португальский to английский
Deixem que as crianças possam ser crianças.
Não deixem o Tom assistir TV.
Não deixem o Tom se sentar aqui.
Não deixem o cachorro sair.
Me deixem explicar, por favor.
Por favor, deixem-me explicar.
Não deixem ela sair depois de escurecer.
Eu não gosto que me deixem esperando por muito tempo.
Peço a todos os brasileiros que não se deixem enganar.
Não me deixem morrer aqui.
Deixem-me ir à loja.
Deixem-no falar primeiro.
Deixem a pobrezinha em paz!
Não deixem o ar condicionado ligado.
Deixem a porta aberta.
Deixem a tevê ligada!
Não deixem Tom entrar.
Não deixem para amanhã, senhores, o que podem fazer hoje.
Não deixem para amanhã, senhoras, o que podem fazer hoje.
Não deixem que ele encoste em vocês!
Não se deixem provocar.
Não se deixem provocar, senhores.
Não se deixem provocar a dizer algo de que mais tarde se arrependerão.
Não se deixem provocar, senhores, a dizer algo de que depois irão se arrepender.
Digam a eles que me deixem em paz.
Digam a elas que me deixem sossegada.
Diga a eles, senhor, que me deixem em paz.
Diga a elas, senhor, que me deixem sossegada.
Digam a eles, senhores, que me deixem em paz.
Digam a elas, senhores, que me deixem sossegada.
Digam a eles, senhoras, que me deixem em paz.
Digam a elas, senhoras, que me deixem sossegada.
Me deixem fora disso!
Deixem isso tudo comigo.
Deixem-me fazer isso.
Não deixem ninguém sair deste prédio.
Não deixem ninguém entrar neste prédio.
Deixem disso.
Deixem-me mostrar um exemplo para vocês.
Deixem isso comigo!
Por favor, nos deixem entrar.
Deixem suas armas caírem!
Não sei. Deixem-me conferir.
Eu não sei. Deixem-me conferir.
Não sei. Deixem-me verificar.
Eu não sei. Deixem-me verificar.